A composition according to Claim 2, wherein said monoclonal antibodies react with different serotypes of the same bacterial species.
Zusammensetzung nach Anspruch 2, worin die genannten monoklonalen Antikörper mit verschiedenen Serotypen der gleichen Bakteriengattung reagieren.
The virus has 5 different serotypes and infection with a given serotype often provides lifelong immunity to that serotype, but only short time immunity for other serotypes.
Es existieren fünf verschiedene Serotypen des Virus. Die Infektion mit einem bestimmten Serotyp bietet häufig eine lebenslange Immunität gegen diesen Serotyp, aber nur eine kurzfristige Immunität gegen andere Serotypen.
The bluetongue disease virus belongs to the family of Reoviridae; at present 25 different serotypes exist worldwide.
Das Blauzungenvirus gehört zur Familie der Reoviridae und weltweit existieren derzeit 25 verschiedene Serotypen.
Eighteen ORT serotypes have been detected so far. However, not all isolates can be typed with available reference antisera and cross-reactions often occur between different serotypes.
Bisher sind 18 ORT-Serotypen nachgewiesen worden; es können aber nicht alle Stämme mit den Referenzseren typisiert werden und es gibt zahlreiche Kreuzreaktionen zwischen verschiedenen Serotypen.
Infection is caused by dengue virus (DENV). There are four different serotypes and the clinical course is variable.
Die Infektion wird durch das Dengue-Virus (DENV) verursacht, von dem es vier verschiedenen Serotypen gibt.
19 different serotypes of Chlamydia trachomatis are known, causing different ranges of disease.
Es sind 19 verschiedenen Serotypen bekannt, die ein unterschiedliches Erkrankungsspektrum hervorrufen.
Given the range of immune response and the variability across the different serotypes observed in Phase 1, the ongoing Phase 2 study (VLA15-201) includes two higher doses (135 both adjuvanted with alum).
In Anbetracht der Bandbreite der Immunantwort und der Variabilität zwischen den verschiedenen Serotypen, die in Phase 1 beobachtet wurden, enthält die laufende Phase 2-Studie (VLA15-201) zwei höhere Dosen (135beide mit Alum-Adjuvans).
Furthermore, gene therapeutical HGF application using different serotypes of the adeno-associated viral vector (AAV), namely AAV2, AAV8 and AAV9, was tested in order to treat tubulointerstitial fibrosis in a COL4A3 knockout mouse model.
Dafür wurden verschiedene Serotypen des AAV (AAV2, AAV8 und AAV9) hinsichtlich ihrer Fähigkeit untersucht, als Genvehikel für die Behandlung von tubulointerstitieller Fibrose in einem Mausmodell (COL4A3) eingesetzt zu werden.
Altogether 177 Salmonella strains belonged to 79 different serotypes.
Insgesamt gehörten 177 Salmonella-Stämme zu 79 verschiedenen Serotypen.
Of those, 900 - or 30 percent - were caused by different serotypes of Salmonella, including Typhimurium, Deng said.
Von diesen, 900 - oder 30 Prozent - wurden durch verschiedene Serotypen von Salmonellen, einschließlich Typhimurium, verursacht, sagte Deng.
Results from a series of laboratory safety trials performed with vaccines of similar composition but containing different serotypes of the virus were also presented.
Zudem wurden die Ergebnisse einer Reihe von Sicherheitsstudien in Labors mit Impfstoffen ähnlicher Zusammensetzung, aber mit anderen Serotypen des Virus vorgelegt.
Vaccine formulations frequently include viruses of different serotypes, and vaccine preparation implies the growth of high quantities of virus in tissue culture; therefore, high-containment facilities are required...
Impfformeln enthalten häufig Viren unterschiedlicher Serotypen, und die Zubereitung von Impfstoffen erfordert die Anzucht großer Mengen von Viren in Gewebekultur; deshalb sind Anlagen erforderlich, die ein hohes Maß an Schutz gewährleisten...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.