We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
verschiedenen Statuen
verschiedenen Figuren
There are also photos of different statues that are all claimed to be copies of the original.
Es gibt auch Fotos von verschiedenen Statuen, die alle beanspruchen Kopien des Originals zu sein.
Sunny and her friends take a tour to see the different statues and portraits that their friends have made.
Sunny und ihre Freunde bestaunen die verschiedenen Statuen und Porträts, die ihre Freunde gemacht haben.
Walk across the Grote Markt, the historic center of the city and come across different statues of Jan Breydel and Pieter Deconinck.
Spazieren Sie über den Grote Markt, das historische Zentrum der Stadt und sehen Sie die verschiedenen Statuen von Jan Breydel und Pieter Deconinck.
This is also shown by the big fountain on the property with the different statues.
Over his career László Marton has created many different statues, but there has probably never been a more complex or compact period than the current one.
Im Laufe seiner Karriere hat László Marton viele verschiedene Statuen geschaffen. Es gab jedoch vermutlich nie eine Periode, die vielschichtiger und reichhaltiger war als die gegenwärtige.
See through the illusion of differentiation and the One Substance is recognized as the true essence of all apparently different statues.
Durchschau die Täuschung der Unterschiedlichkeit. Dann wird die Eine Substanz als die wahre Essenz aller scheinbar unterschiedlichen Statuen erkannt.
Different statues allude to different aspects of war and violence.
Venus' modest pose is similar to pose held by the Venus in The Birth of Venus, by Sandro Botticelli, and many different statues from antiquity.
Sandro Botticelli (ca. 1485): Die Geburt der Venus und Schlafender Mars in der Obhut der Venus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.