The reading and discussion program has now been around for 20 years.
This lecture and discussion program will pose questions about human nature, cultural activities, and society's present and future powers of development. MORE
Das Vortrags- und Diskussionsprogramm stellt Fragen nach dem Menschen, nach kulturellen Handlungen und den Entwicklungskräften der Gesellschaft in Gegenwart und Zukunft.
As a film and discussion program, SPLICE IN intervenes in hegemonic discourses by inserting local as well as historical perspectives and narrative modes.
SPLICE IN greift als Film- und Diskussionsprogramm in hegemoniale Diskurse ein, indem es lokale sowie historische Perspektiven und Erzählweisen einschiebt.
During the course of the exhibition a three-week discussion program was conducted in various decentralized locations: in the occupied hotel BAUEN, in the occupied printing plant Chilavert, in the Kasa de los H.I.J.O.S.
Es gab während der Ausstellungsdauer ein dreiwöchiges Diskussionsprogramm, das an verschiedenen dezentralen Orten stattfand: im besetzten Hotel BAUEN, in der besetzten Druckerei Chilavert, in der Kasa de los H.I.J.O.S.
The Culture and Discussion program for the exhibition features a study on the Circumision Debate, a Choir concert and a shadow play amongst others.
Im Kultur- und Diskussionsprogramm zur Ausstellung werden u.a. eine Studie zur Beschneidungsdebatte vorgestellt, ein Chorkonzert gegeben und ein Schattenspiel aufgeführt.
The event didn't take place as part of the festival's discussion program, but instead was hosted in a movie theater, between two short films.
The original discussion program should have ended here, but the "breaking news" of the ongoing great tantra challenge was overrunning all program schedules.
Die ursprünglich Diskussionssendung hätte hier bereits zu Ende sein sollen, aber die Sondermeldung von dem laufenden Tantra-Test sprengte alle Programmpläne.
You only have to open the newspapers for it, or follow a discussion program on TV, the worries about the climate are increasing.
Jute ist biologisch abbaubar und zu 100% kompostierbar, also ein umweltfreundliches muss nur die Zeitungen dafür öffnen oder ein TV-Diskussionsprogramm verfolgen, die Sorge um das Klima nimmt zu.
Since 2015, she has curated the discussion program of the CTM Festival; in 2018 she co-curated the Labor Sonor festival.
Seit 2015 kuratiert sie das Diskursprogramm des CTM-Festivals, 2018 firmiert sie als Ko-Kuratorin des Festivals Labor Sonor.
Another event that proves highly popular is the "Berlinale Open House" discussion program presented in the Audi Berlinale Lounge directly at the red carpet.
Großen Erfolg verbucht innerhalb der Partnerschaft auch die Veranstaltungsreihe „Berlinale Open House" in der Audi Berlinale Lounge direkt am roten Teppich vor dem Berlinale Palast.
The WFDY continues to call the progressive and militant participants of the XIX World Festival of Youth and Students to attend the discussion program and safeguard the ideas of the Festival Movement.
Der WBDJ bekräftigt, dass seit 1947 bis heute die Weltfestspiele der Jugend und Studenten eine multikulturelle und politische Aktivität sind, die für rechtmäßige und fortschrittliche Ideen werben.
Schulz was Gutfeld's colleague at Stuff magazine and Levy was a fellow blogger at The Huffington Post. On July 11, 2011, Gutfeld became a co-host/panelist on the Fox News political opinion discussion program The Five.
Seit dem 11. Juli 2011 ist Gutfeld außerdem einer der ständigen Co-Moderatoren der politischen Diskussionsrunde The Five, die Fox News täglich um 5.00 Uhr nachmittags Ostküstenzeit ausstrahlt.
The "Berlinale Open House" discussion program presented in the Audi Berlinale Lounge will host many exciting talks with prominent guests. More Content
Im Rahmen des Berlinale Open House finden in der Audi Berlinale Lounge zahlreiche spannende Gespräche mit prominenten Gästen statt.