They have developed diverse programs through which interested individuals receive information on preparation and, above all, financing opportunities for their residency overseas.
Sie haben diverse Programme aufgelegt, über die Interessierten Informationen über Vorbereitung und vor allem Finanzierungsmöglichkeiten des Auslandsaufenthalts erhalten.
The institute offers a 2-year post-graduate diploma in Business Management, and diverse programs in investment and portfolio management, debt securities, modern manufacturing, and supply chain management.
Es werden ein zweijähriges Nachdiplomstudium in BWL angeboten sowie diverse Programme in Investment und Vermögensverwaltung, in Darlehenssicherheiten, modernen Herstellungsverfahren sowie Lieferantenmanagement. English
This set of improvements concentrates mainly on the security problems that are present in the diverse programs that make up the Microsoft suite.
Dieser Satz von Verbesserungen konzentriert sich hauptsächlich auf die Sicherheitsprobleme der verschiedenen Programme der Microsoft-Suite.
We are waiting for you with diverse programs also on the Danube, for example market taxi, island tour, sunset tour, pleasure trip, boating with Indian canoe.
Wir erwarten Sie mit verschiedenen Programme auch an der Donau, zum Beispiel: Markt-Taxi, Inseltour, Sonnenuntergang-Tour, Schifffahrt, Bootfahrt mit indianischem Kanu.
On the following pages you will get a detailed insight into our diverse programs available for you in Mexico.
Auf den folgenden Seiten möchten wir Ihnen Mexiko und unsere vielfältigen Programme vorstellen.
The Root Foundation's diverse programs aim to change children's lives individually by focusing on their personal development and education.
Die vielfältigen Programme der Root Foundation zielen darauf ab, das Leben der Kinder individuell zu verändern, indem wir uns besonders auf die persönliche Entwicklung und Bildung der Kinder konzentrieren.
Through our diverse programs, we see cycles broken as children's lives are placed on new paths. Stewardship of Gifts
Durch unsere verschiedenen Programme sehen wir, wie Teufelskreise durchbrochen werden und Kinderleben in eine neue Bahn gelenkt werden.
Mirja is responsible for diverse programs and partnerships at GDW, including the infamous #GlobalAfterworks.
Mirja ist bei GDW für diverse Programme und Partnerschaften verantwortlich, unter anderem organisiert sie die bekannten #GlobalAfterworks.
This is reflected in the diverse programs that follow the established four-pillar strategy, which comprises technological, operative, infrastructural and economic measures , stated Carsten Spohr, Chairman of the Executive Board and CEO of the Deutsche Lufthansa AG, in the foreword to the report.
Das zeigen die vielfältigen Programme entlang der etablierten Vier-Säulen-Strategie, die technologische, operative, infrastrukturelle und ökonomische Maßnahmen umfasst , so Carsten Spohr, Vorsitzender des Vorstands der Deutschen Lufthansa AG, im Vorwort des Berichts.
Diverse programs for reprocessing all kinds of textiles have already been stored.
Bereits hinterlegt sind diverse Programme zur Aufbereitung unterschiedlichster Textilien.
This co-operations affords regional solutions for logistically demanding or geographically diverse programs.
Diese Zusammenarbeiten bieten regionale Lösungen für logistisch anspruchsvolle oder geographisch unterschiedliche Programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.