We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And if that one doesn't function, there's nothing to take its place.
Und wenn das eine nicht funktioniert, gibt es nichts, das seinen Platz einnehmen kann.
If you think something doesn't function well, then please tell us
Wenn ihr der Meinung seid, dass irgendetwas nicht so funktioniert, wie es sollte, dann teilt uns dies bitte mit.
Customers simply don't trust a site that doesn't have the right aesthetic or doesn't function as well as it should.
Kunden vertrauen einfach keiner Website, die nicht die richtige Ästhetik hat oder nicht so funktioniert, wie sie sollte.
The remote control doesn't function easily or at all.
Die Fernbedienung funktioniert nicht einfach oder gar nicht.
Your team doesn't function without my team.
Ihr Team funktioniert nicht ohne mein Team.
We are flexible in our work and capable to make changes in case something doesn't function.
In unserer Arbeit sind wir flexibel und zu Veränderung fähig, falls etwas nicht funktioniert.
It talks about accountability, but has made it such a bureaucratic obstacle race that it doesn't function.
Sie redet von Accountability, macht die aber zu einem solchen bürokratischen Hürdenlauf, dass sie nicht funktioniert.
Can a system that doesn't function endure?
Kann ein System, das nicht funktioniert, Bestand haben?
The zipper on your boots doesn't function anymore?
Der Reissverschluss an deinen Stiefeln funktioniert nicht mehr?
We make others responsible for our situation or think our body doesn't function as it should any more.
Wir geben anderen die Schuld, wenn wir uns schlecht fühlen oder denken, unser Körper funktioniert nicht so, wie er soll.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.