Since arnica is very spicy, it must be carefully dosed.
Da Arnika sehr scharf ist, muss sie behutsam dosiert werden.
This ink - carefully dosed - is applied to the substrate.
Diese Tinte wird - genau dosiert - auf das Substrat aufgetragen.
If the first animal survives, two further animals are dosed.
Wenn das erste Tier überlebt, wird die Substanz zwei weiteren Tieren verabreicht.
The spray works permanent - but always with well dosed portions.
Der Zerstäuber arbeitet permanent - aber immer mit wohl dosierten Mengen.
Botox can be dosed with a very thin needle very precisely.
Botox kann mit einer dünnen Nadel sehr genau dosiert werden.
The product will be dosed by weighing and filled into the bag.
Das Produkt wird nach Gewicht dosiert und in den Beutel eingefüllt.
Something that is used for very special occasions and well dosed.
Etwas, das zu ganz besonderen Anlässen und wohl dosiert genutzt wird.
However, all this is rounded off by a well dosed spiciness.
Dies alles wird jedoch abgerundet von einer gut dosierten Würzigkeit.
It is a taste that needs to be dosed carefully.
Es ist ein Geschmack, der gut dosiert sein muss.
In today's market, you can find models with dosed flushing.
Auf dem heutigen Markt finden Sie Modelle mit dosierter Spülung.
By making sure that flowing media can be precisely dosed as required.
Indem wir dafür sorgen, dass strömende Medien passgenau dosiert werden können.
This element increases the color in colors when dosed regularly.
Dieses Element erhöht die Farbe in Farben, wenn regelmäßig dosiert.
With gently dosed edginess she gives him the special kick.
Mit sanft dosierter Edginess verleiht sie ihm den besonderen Kick.