Or at least the entire drone programme to be put under legal and parliamentary control.
Zumindest aber sollte das gesamte Drohnenprogramm unter juristische und parlamentarische Kontrolle gebracht werden.
The drone programme is a new and attractive way to wage war, while ground troops are harder and harder to justify on the domestic front.
Das Drohnenprogramm ist eine neue attraktive Art der Kriegsführung, Bodentruppen sind innenpolitisch immer schwerer durchzusetzen.
Both companies are already cooperating successfully on Europe's medium altitude long endurance new generation drone programme, said Dirk Hoke, CEO of Airbus Defence and Space.
Beide Unternehmen beteiligen sich bereits erfolgreich am Programm für Europas künftige Drohne mit mittlerer Flughöhe und großer Reichweite , sagte Dirk Hoke, CEO von Airbus Defence and Space.
An additional highlight will be the unveiling of a 1:1 scale mock-up of the European Drone Programme's Euro MALE RPAS.
Ein weiteres Highlight ist die feierliche Enthüllung eines 1:1 Mockup des Europäischen Drohnen-Programm Euro MALE RPAS.
Like killing people, how does [Obama] get away with the drone programme, why aren't we doing more?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.