We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
jedem Android-Gerät
Jedes Android-Gerät
Note: Each Android device may vary - like Samsung vs Nexus - and so such if you're unable to find your Bluetooth settings, please see your phone's manual or support site.
Hinweis: Bei jedem Android-Gerät kann es Unterschiede gegeben - beispielsweise bei Samsung und Nexus - deshalb sehen Sie bitte im Handbuch oder auf der Supportseite Ihres Telefons nach, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie die Bluetooth-Einstellungen finden.
There are different ways to enable the USB debugging on each Android device depending on the manufacturer and especially on the running Android software version, however, the steps are quite similar to each other.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, das USB-Debugging auf jedem Android-Gerät abhängig vom Hersteller und insbesondere von der laufenden Android-Softwareversion zu aktivieren. Die Schritte sind jedoch sehr ähnlich.
Each Android device delivers its own experience right out of the box, depending on which apps come pre-installed.
Mehr personalisierte Dienste Jedes Android-Gerät bietet direkt eine ganz eigene Erfahrung, abhängig davon, welche Apps darauf vorinstalliert sind.
Each Android device has their own ways of entering recovery mode, so takea look at this link and find your device.
Jedes Android-Gerät hat seinen eigenen Weg, um in den Wiederherstellungsmodus zu gelangen, schauen Sie also einfach mal hier link und suchen Sie nach Ihrem Gerät.
Network World: "The otherwise enjoy only owner of a dual-SIM phones: Two different numbers on a device with twumber this is possible, at least for each Android device..."
Netzwelt: Das genießen sonst nur Besitzer eines Dual-SIM-Handys: Zwei verschiedene Nummern auf einem Gerät.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.