We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Loop cloth following claims 1 and 2, characterized in that each loop section constitutes of a double loop.
Schlingengewebe nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass jeder Schlingenabschnitt aus einer Doppelschlinge besteht.
The method of claim 1 wherein said step (g) identifies the presence or absence and location of one more gauge changes and bridged taps, the length of the loop including the length of each bridged tap, and the gauge of each loop section.
Verfahren nach Anspruch 1, bei dem der Schritt (g) das Vorhandensein oder Fehlen von einem oder mehreren von Kabeldurchmesseränderungen, überbrückten Anzapfungen, Länge der Leitung einschließlich Länge jeder überbrückten Anzapfung, und Kabeldurchmesser eines jeden Leitungsabschnitts umfasst.
The converter of Claim 1, wherein the or each loop section comprises a lowpass circuit.
Wandler nach Anspruch 1, wobei der oder jeder Schleifenabschnitt eine Tiefpassschaltung aufweist.
The converter of Claim 1, wherein the or each loop section (122A) is implemented with differential circuits.
Wandler nach Anspruch 1, wobei der oder jeder Schleifenabschnitt (122A) implementiert ist durch Differenzialschaltungen.
The converter of Claim 1, wherein the or each loop section (122A) is implemented with circuits synthesized with an active-RC, gm-C, MOSFET-C, switched capacitor, or switched current analog circuit technique.
Wandler nach Anspruch 1, wobei der oder jeder Schleifenabschnitt (122A) mit Schaltungen implementiert ist zusammengesetzt mit einem aktiven-RC, gm-C, MOSFET-C, geschaltetem Kondensator, oder mittels geschalteter Stromanalogschaltungstechniken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.