The corrupt official was slippery as an eel, covering his tracks for years.
Der korrupte Beamte war glitschig wie ein Aal und verwischte jahrelang seine Spuren.
After a heavy rain, the eel slithered onto dry land.
Nach einem starken Regen kroch der Aal auf trockenen Boden.
She gently ran her fingers over the smooth scales of the eel.
Sie fuhr sanft mit den Fingern über die glatten Schuppen des Aals.
In many cultures, people enjoy eating grilled eel for dinner.
In vielen Kulturen genießen die Menschen gegrillten Aal zum Abendessen.
The greased eel wriggled out of the fisherman's hands easily.
Der glitschige Aal entwand sich mühelos den Händen des Fischers.
Our lawyer is slippery as an eel, always finding loopholes in contracts.
Unser Anwalt ist glitschig wie ein Aal und findet immer Schlupflöcher in Verträgen.
That salesman is slippery as an eel; he never answers a straight question.
Dieser Verkäufer ist glitschig wie ein Aal; er beantwortet nie eine klare Frage.
Reporters say the minister is slippery as an eel during press conferences.
Reporter sagen, der Minister sei auf Pressekonferenzen glitschig wie ein Aal.
My cousin's kid is slippery as an eel, constantly wriggling out of trouble.
Der Sohn meines Cousins ist glitschig wie ein Aal und entwischt ständig jedem Ärger.
He's slippery as an eel in debates, twisting every argument to his advantage.
In Debatten ist er glitschig wie ein Aal und dreht jedes Argument zu seinem Vorteil.
When the police questioned him, he was slippery as an eel, dodging everything.
Als die Polizei ihn verhörte, war er glitschig wie ein Aal und wich allem aus.
An eel can breathe through its skin when swimming in shallow water.
Ein Aal kann durch seine Haut atmen, wenn er in seichtem Wasser schwimmt.
In negotiations, she's slippery as an eel, cleverly avoiding any firm commitment.
In Verhandlungen ist sie glitschig wie ein Aal und vermeidet geschickt jede feste Zusage.