At the conference, either parent can voice their opinions freely.
In this situation, either parent is eligible to make medical decisions.
In dieser Situation ist ein Elternteil berechtigt, medizinische Entscheidungen zu treffen.
However, either parent could still go to the CMS once the order is one year old.
Dennoch kann dann einer der Eltern einen Antrag beim CMS stellen, wenn die Verfügung des Gerichts ein Jahr alt ist.
If there is no order, either parent can apply to the CSA at any time.
Wenn es keine gerichtliche Verfügung gibt, kann einer der Eltern jederzeit einen Antrag bei der CSA stellen.
This can be used by either parent until the second birthday of their child.
Genes that predispose to baldness can be inherited from either parent.
Gene, die zur Bildung von Glatzen prädisponieren, können von beiden Elternteilen vererbt werden.
If needed, either parent may request a meeting to discuss concerns.
Bei Bedarf kann ein Elternteil um ein Treffen bitten, um Bedenken zu besprechen.
For the trip, either parent must provide additional contact information.
Für die Reise muss ein Elternteil zusätzliche Kontaktinformationen bereitstellen.
During emergencies, either parent should be contacted immediately.
Im Notfall sollte sofort ein Elternteil kontaktiert werden.
In case of a dispute, either parent can seek mediation services.
Im Streitfall kann ein Elternteil Mediationsdienste in Anspruch nehmen.
Recent studies show that genetic hair loss can be inherited from either parent in both boys and girls.
Jüngste Studien zeigen, dass genetisch bedingter Haarausfall von beiden Elternteilen sowohl an Jungen als auch an Mädchen weitergegeben werden kann.
Fiction: while baldness is hereditary, the actual gene in question can come from either parent.
GERÜCHT: Kahlheit ist zwar vererbbar, das betroffene Gen kann jedoch von beiden Elternteilen stammen.
This could also include appropriate parental leave arrangements which could be taken up by either parent as well as the provision of accessible and affordable child-care facilities and care for dependent persons.
Dies könnte auch angemessene Regelungen für den Elternurlaub, die von beiden Elternteilen in Anspruch genommen werden könnten, sowie die Bereitstellung zugänglicher und erschwinglicher Einrichtungen für die Kinderbetreuung und die Betreuung pflegebedürftiger Personen einschließen.