There's a feeling of elation when you create something new.
Es erzeugt ein Hochgefühl, wenn man etwas Neues schafft.
She is squealing from elation this deep injection brings her.
Sie quietscht vor Hochgefühl, das diese tiefe Spritze ihr bringt.
As she crossed the finish line, elation flooded through her body.
Als sie die Ziellinie überquerte, durchströmte Freude ihren Körper.
The elation in the room grew as everyone shared their happy memories.
Die Freude im Raum wuchs, als alle ihre fröhlichen Erinnerungen teilten.
Her elation was unmatched when she finally completed her first marathon.
Ihre Begeisterung war unvergleichlich, als sie endlich ihren ersten Marathon absolvierte.
I'm hit with a monsoon of fruity, flowery elation.
Ich treffe auf einen Raum voller fruchtiger, blumiger Begeisterung.
The children squealed with elation as they entered the amusement park.
Die Kinder kreischten vor Freude, als sie den Vergnügungspark betraten.
Amidst the chaos, her elation shone brightly, reminding others to cherish joy.
Mitten im Chaos leuchtete ihre Freude hell und erinnerte andere daran, sich zu freuen.
But despite our elation we shouldn't lose sight of the reality.
Bei aller Freude sollten wir aber die Realität nicht vergessen.
Their elation was palpable as they opened the surprise gift together.
Ihre Freude war spürbar, als sie gemeinsam das Überraschungsgeschenk öffneten.
The elation in the crowd was contagious, spreading smiles and laughter everywhere.
Die Freude in der Menge war ansteckend und verbreitete überall Lächeln und Lachen.
In her dance, she expressed the elation of a lifetime achievement finally realized.
In ihrem Tanz drückte sie die Freude über die endlich realisierten Lebensziele aus.
In that moment of elation, she felt like the world was hers to conquer.
In diesem Moment der Freude fühlte sie, als könne sie die Welt erobern.