Download for Windows Premium
Publiciteit
elisha prayed

Vertaling van "elisha prayed" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
und Elisa betete
As they approached him, 22 Elisha prayed to the Lord, "Strike these people 23 with blindness."
18Und sie kamen zu ihm herab; und Elisa betete zu Jehova und sprach: Schlage doch dieses Volk mit Blindheit!
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see.
Elisha. Und Elisa betete und sprach: HERR, öffne ihm die Augen, daß er sehe!
Elisha prayed, and said, "Yahweh, please open his eyes, that he may see." Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha.
Und Elisa betete und sprach: HERR, öffne ihm die Augen, daß er sehe! Da öffnete der HERR dem Diener die Augen, daß er sah; und siehe, da war der Berg voll feuriger Rosse und Wagen um Elisa her.
But Elisha prayed to the Lord, saying: "Strike, I beg you, this people with blindness."
Als dann die Aramäer anrückten, betete Elischa zum Herrn und rief: Schlag doch diese Leute mit Verblendung!
17 And Elisha prayed to the LORD and said, O LORD, open his eyes that he may see.
17 Und Elisa betete und sprach: HERR, öffne ihm die Augen, daß er sehe!
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness.
Als dann die Aramäer anrückten, betete Elischa zum Herrn und rief: Schlag doch diese Leute mit Verblendung!
18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, "Strike this army with blindness."
Und Elisa betete zu dem HERRN und sagte: Schlag doch diese Kriegsschar mit Blindheit!
Close 18 And they came down to him; and Elisha prayed to Jehovah and said, Smite this nation, I pray thee, with blindness.
18 Und sie kamen zu ihm herab. Und Elisa betete zu dem HERRN und sagte: Schlag doch diese Kriegsschar mit Blindheit!
And when the Syrians came down against him, Elisha prayed to The Lord, and said, Strike this people, I pray thee, with blindness.
18 Und als die Aramäer zu ihm herabkamen, betete Elisa und sprach: HERR, schlage dies Volk mit Blindheit!
18 And when the Syrians came down against him, Elisha prayed to the Lord and said, "Please strike this people with blindness."
Und da sie zu ihm hinabkamen, bat Elisa und sprach: Herr, schlage dies Volk mit Blindheit!
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see.
15:2 Und ihr Vater sprach: Ich habe gewißlich gedacht, daß du sie haßtest, und so habe ich sie deinem Gesellen gegeben.
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Strike this people, I pray you, with blindness.
18 Und da sie zu ihm hinabkamen, bat Elisa und sprach: HERR, schlage dies Volk mit Blindheit!
Elisha prayed, and said: Lord, open his eyes, that he may see. The Lord opened the eyes of the servant, and he saw: and behold, the mountain was full of horses, and chariots of fire round about Elisha.
2Kön 6,17 Dann betete er: Bitte, Herr, öffne ihm die Augen! Da öffnete der Herr Elisas Diener die Augen, und er konnte sehen, dass der ganze Berg, auf dem die Stadt stand, von Pferden und Streitwagen aus Feuer beschützt wurde.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor elisha prayed in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 18. Exact: 18. Verstreken tijd: 28 ms.