Vertaling van "encoding and decoding methods" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kodier- und Dekodierverfahren
VIDEOCODIERUNGS- UND -DECODIERUNGSVERFAHREN
Videao encoding and decoding methods and apparatus
Verfahren und Vorrichtung zur Videokodierung- und Dekodierung
PRML code encoding and decoding methods dor high-density data storing device
PRML-Kode Kodier- und Dekodierverfahren für Dateienspeichervorrichtung mit hoher Dichte
Encoding and decoding methods for use in facsimile machines.
Kodier- und Dekodierverfahren zur Verwendung in Faksimilegeräten.
LDPC ENCODER AND DECODER AND LDPC ENCODING AND DECODING METHODS
LDPC-KODIERER UND -DEKODIERER SOWIE VERFAHREN ZUM LDPC-KODIEREN UND -DEKODIEREN
VIDEO ENCODING AND DECODING METHODS AND CORRESPONDING DEVICES
VIDEOCODIERUNGS- UND -DECODIERUNGSVERFAHREN UND ENTSPRECHENDE EINRICHTUNGEN
CODING DISTORTION REMOVAL METHOD AND VIDEO ENCODING AND DECODING METHODS
VERFAHREN ZUR BESEITIGUNG VON KODIERUNGSVERZERRUNG UND VERFAHREN ZUR VIDEOKODIERUNG UND -DEKODIERUNG
VIDEO ENCODING AND DECODING METHODS AND SYSTEMS FOR VIDEO STREAMING SERVICE
VIDEOCODIERUNGS- UND -DECODIERUNGSVERFAHREN UND -SYSTEME FÜR VIDEO-STREAMING-DIENST
ENCODING AND DECODING METHODS FOR SECURE SCALABLE STREAMING AND RELATED SYSTEMS
KODIER- UND DEKODIERVERFAHREN ZUM SICHEREN SKALIERBAREN STREAMING UND BEZOGENE SYSTEME
METHOD AND DEVICE FOR CODE CONVERSION BETWEEN VOICE ENCODING AND DECODING METHODS AND STORAGE MEDIUM THEREOF
VERFAHREN UND EINRICHTUNG ZUR CODEUMSETZUNG ZWISCHEN SPRACHCODIERUNGS- UND -DECODIERUNGSVERFAHREN UND SPEICHERMEDIUM DAF R
Encoding and decoding apparatuses, encoding and decoding methods
Vorrichtungen zur Kodierung und zur Dekodierung, Verfahren zur Kodierung und zur Dekodierung
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.