We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A method as claimed in Claim 1, characterized in that the encoding-decoding algorithm E is the Data Encryption Standard or DES.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet , daß der Codierungs/Decodierungs-Algorithmus E die DES ist (DES = Data Encryption Standard).
DECISION FEEDBACK EQUALIZER WITH COMBINED CCK ENCODING-DECODING IN FEEDBACK FILTERING
ENTSCHEIDUNGSRÜCKGEKOPPELTER ENTZERRER MIT KOMBINIERTER KODIERUNG/DEKODIERUNG IN DER RÜCKGEKOPPELTEN FILTERUNG
BUFFER OPTIMIZATION FOR SIMULTANEOUS ENCODING-DECODING AND PAUSE-CATCH-UP FOR REAL-TIME DVD RECORDER
ZWISCHENSPEICHER-OPTIMIERUNG ZUR SIMULTANEN KODIERUNG/DEKODIERUNG UND PAUSEN-EINHOL-FUNKTION FÜR ECHTZEIT-DVD-AUFZEICHNUNGSGERÄT
Professional broadcast production exhibits include a real-time encoding-decoding chain along with tools to produce 3D sound and interactive audio with MPEG-H.
We will present a real-time encoding-decoding chain, as well as tools to produce 3D sound and interactive audio with MPEG-H, such as the Spatial Audio Designer (SAD) plugin for Digital Audio Workstations like ProTools.
Wir zeigen Werkzeuge für die Produktion von interaktivem 3D-Sound mit MPEG-H, wie beispielsweise das Spatial Audio Designer (SAD)-Plugin für Digitale Audio Workstations wie ProTools.
ENCODING METHOD, DECODING METHOD, ENCODING-DECODING METHOD, ENCODER, DECODER, AND ENCODER-DECODER
METHOD AND SYSTEM FOR THE ITERATIVE ENCODING-DECODING OF STREAMS OF DIGITAL DATA ENCODED BY SPATIO-TEMPORAL COMBINATIONS, IN MULTIPLE TRANSMISSION AND RECEPTION
VERFAHREN UND SYSTEM ZUM ITERATIVEN KODIEREN/DEKODIEREN EINES STROMS VON DURCH RAUMZEITKODIERTE KOMBINIERUNGEN DIGITALER DATEN, FÜR MEHRFACHES SENDEN UND EMPFANGEN
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.