Download for Windows Premium
Publiciteit
engineering knowhow

Vertaling van "engineering knowhow" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ingenieurswissen
Our combined chemical and mechanical engineering knowhow helps achieve high synergy effects and a valuable knowledge transfer.
Durch unser kombiniertes Knowhow aus den Bereichen Chemie und Maschinenbau werden hohe Synergieeffekte und ein wertvoller Wissenstransfer erzielt.
Theoretical knowledge, latest engineering knowhow and metrology as well as years of experience provide us a profound basis.
Dabei dient uns theoretisches Wissen, aktuellste Konstruktions- und Messtechnik sowie langjährige Erfahrung als fundierte Basis.
You could say we put the process engineering knowhow together and saved it for the future.
Wenn man so will, haben wir einen wichtigen Teil des verfahrenstechnischen Knowhows zusammengeführt und in die Zukunft gerettet.
With pioneering spirit, engineering knowhow, much patience and love of perfection we researched and analyzed all aspects of solar energy.
Mit Pioniergeist, Ingenieurskunst und viel Geduld und Liebe zur Perfektion haben wir das Thema "Sonnenenergie" in all seinen Facetten erforscht und analysiert.
It is different now, with corporations bringing the actual engineering knowhow back in-house.
Heute ist es anders: Konzerne holen sich wieder das tatsächliche Ingenieurswissen ins Haus.
This is just one example of how we put our engineering knowhow at the service of our customers.
Dies ist nur ein Beispiel wie wir unsere Ergebnisse bei der Entwicklung an unsere Kunden weitergeben.
Our main advantage is the junction of structural engineering knowhow and numerical methods as well as the ability to develop state-of-the-art software.
Die Kombination von Ingenieurwissen im Bauwesen und Numerik sowie Kenntnisse in Umsetzung von moderner Software ist unsere besondere Stärke.
The whole creativity and the engineering knowhow of an experience of more than 40 years in the development and rationalization of precast concrete plants is to be found in the pocket battery molds.
In den Taschenbatterieschalungen von RATEC steckt die gesamte Kreativität und das ingenieurtechnische Wissen von mehr als 40 Jahren Erfahrung in der Entwicklung und Rationalisierung von Betonfertigteilwerken.
The total quality of every Kontio house is the result of our engineering knowhow and high-quality components.
Die Gesamtqualität jedes Kontio-Hauses summiert sich von unserem Engineering-Knowhow und hochwertigen Elementen.
Starting with the design/ development phase, SinoLink consults with its application engineering knowhow and helps in the material selection.
Beginnend mit der Entwicklungsphase begleitet Sie SinoLink beratend im Design und bei der Materialauswahl.
We benefit from engineering knowhow that has developed continuously over decades. Based on that we have specialised in precision and clean-room injection moulding technology for the medical and pharmaceutical industries , explains Friedrich Echterdiek, the company's managing director.
Dabei profitieren wir von einem über Jahrzehnte kontinuierlich gewachsenen Ingenieurswissen und haben uns auf Präzisions- und Reinraum-Spritzgießtechnik für die Medizin- und Pharma-Industrie spezialisiert , sagt Friedrich Echterdiek, Geschäftsführer des Unternehmens.
With our extensive engineering knowhow, we stand by your side as your partner.
Wir stehen Ihnen als Partner mit umfassendem Ingenieur-Knowhow zur Seite.
Thanks to engineering knowhow and professional competence, we are able to realize cost-efficient and high-quality products.
Dank ingenieurtechnischem Denken und hoher fachlicher Kompetenz bauen wir wirtschaftliche und qualitativ hochwertige Anlagen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor engineering knowhow in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 15. Exact: 15. Verstreken tijd: 117 ms.