We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
geben Sie einen gültigen Pfad
Please enter a valid path to use for the repository.
Browse to a template (.dwt) or enter a valid path to specify the template to be used.
Suchen Sie eine Vorlage (.dwt), oder geben Sie einen gültigen Pfad an, um die zu verwendende Vorlage festzulegen.
Cannot set security on path. Please enter a valid path.
Es konnte keine Sicherheit auf diesen Pfad festgelegt werden. Geben Sie einen gültigen Pfad an.
Web server path is invalid. Please enter a valid path.
Der Webserverpfad ist ungültig. Geben Sie einen gültigen Pfad ein.
When prompted for the File Vault path, enter a valid path to a 'dummy' vault (like 'C:\temp ovault') and choose 'Next'.
Wenn Sie aufgefordert werden, einen Pfad für das Dateidepot anzugeben, geben Sie einen gültigen Pfad für ein vorläufiges Dateidepot (z.B. "C:\temp ovault") an, und klicken Sie auf "Weiter (Next)".
Under Output XML-files to folder, enter a valid path for the export file folder on the server.
To install MSMQ, enter a valid path for the Windows 2000 installation files and a valid path for the Service Pack files and click Next.
Geben Sie zur Installation der MSMQ den Pfad zu den Installationsdateien von Windows 2000 sowie zu den Service-Pack-Dateien an, und klicken Sie auf Next.
The path you have selected is longer than the maximum 100 characters.\ \ Enter a valid path to continue.
Der ausgewählte Pfad überschreitet die maximal zulässigen 100 Zeichen.\ \ Geben Sie einen gültigen Pfad ein, um fortzufahren.
The specified location is not valid. Enter a valid path to a new or existing Access database that is either on your local computer or on a network share.
Der angegebene Pfad ist ungültig. Geben Sie eine neue oder bereits vorhandene Access-Datenbank an, die sich entweder auf Ihrem lokalen Computer oder auf einer Netzwerkfreigabe befindet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.