We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU-Programme
EU-Programmen
Programme der Europäischen Union
The EU's programmes must be used to build trust and encourage partnerships.
Die EU-Programme müssen zur Vertrauensbildung und Förderung von Partnerschaften genutzt werden.
The EU's programmes for marine and maritime research and innovation14 funded through the framework programme.
die aus dem Rahmenprogramm finanzierten EU-Programme für marine und maritime Forschung und Innovation14.
Sustainability impact assessments do not seem to be applied sufficiently firmly to eliminate unsustainable proposals from the EU's programmes.
Folgenabschätzungen scheinen mit Blick auf die Nachhaltigkeit nicht konsequent genug angewandt zu werden, um nicht nachhaltige Vorschläge aus den EU-Programmen zu streichen.
The Youth Week is also an occasion to mark the 20th anniversary of the EU's programmes in support of youth, in which more than one and half million young people have already participated.
Die diesjährige Jugendwoche ist auch die Gelegenheit, das 20-jährige Bestehen von EU-Programmen zur Jugendförderung zu würdigen, an denen inzwischen mehr als anderthalb Millionen junge Menschen teilgenommen haben.
The EU's programmes of economic and development co-operation should support developing countries' efforts to protect their own environment and the shared global environment.
Die Programme der Europäischen Union zur wirtschaftlichen und entwicklungspolitischen Zusammenarbeit sollten die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen unterstützen, die eigene sowie die gemeinsame globale Umwelt zu schützen.
opening up the EU's programmes in the areas of training, education, scientific and technical cooperation, culture, heath and migration to the Latin American countries
die Öffnung der Programme der Europäischen Union in den Bereichen berufliche Fortbildung, Bildung, wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit, Kultur, Gesundheit und Migration für die lateinamerikanischen Länder
In the Council's view, how successful have the EU's programmes to foster culture in border regions been, in particular as regards support for multilingualism and promotion of the teaching of the languages of neighbouring countries in nursery schools and schools?
Wie beurteilt der Rat die Erfolge der EU-Programme zur Kulturförderung in den Grenzregionen, insbesondere was die Unterstützung der Vielsprachigkeit sowie die Förderung der Nachbarsprachen in Kindergärten und Schulen betrifft?
The Court claims that the EU's programmes for boosting industrial competitiveness fail to take cohesion adequately into account.
Der Rechnungshof beanstandet, daß die EU-Programme zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie der Kohäsion nicht ausreichend Rechnung tragen.
The EU's programmes for education, training and young people support the learning of all the languages spoken in the European Union, including those spoken by minorities, by also supporting young people travelling abroad in order to learn these languages.
Die EU-Programme für Bildung, Weiterbildung und junge Leute fördern das Lernen aller in der Europäischen Union gesprochenen Sprachen, einschließlich der von Minderheiten gesprochenen, indem junge Leute auch bei Reisen ins Ausland gefördert werden, um diese Sprachen zu erlernen.
The LEADER approach therefore occupies a legitimate place in the EU's programmes and deserves greater support, not just within the framework of CAP programmes.
Daher hat die LEADER-Methode ihren festen Platz in den EU-Programmen und verdient stets höhere Unterstützung nicht nur in den Programmen der Gemeinsamen Agrarpolitik.
It plays an equal role with the governments of the Member States in adopting new laws and supervising the EU's programmes in these areas.
Bei der Annahme neuer Gesetze und der Überwachung der Durchführung der EU-Programme in diesen Bereichen kommt ihm die gleiche Rolle wie den Regierungen der Mitgliedstaaten zu.
The EU's programmes for higher education cooperation recognise this, both within Europe, and between Europe and other parts of the world.
In diesem Bewusstsein wurden auch die EU-Programme für den Hochschulsektor konzipiert - sowohl innerhalb Europas als auch zwischen Europa und anderen Regionen der Welt.
The gradual opening up of the EU's programmes and agencies to the countries belonging to the European Neighbourhood Policy will encourage these countries in their efforts to carry out reform and modernisation.
Die schrittweise Öffnung der EU-Programme und Agenturen für Länder der Europäischen Nachbarschaftspolitik wird diese Länder in ihren Reform- und Modernisierungsbemühungen stärken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.