Download for Windows Premium
Publiciteit
evidence-based programmes

Vertaling van "evidence-based programmes" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
evidenzbasierten Programmen
The report assesses the implementation of 99 evidence-based programmes, which include not only five causes of unintentional injury and six types of violence, but also measures that alleviate socioeconomic inequalities in injuries and violence and tackle alcohol as a risk factor.
In dem Bericht wird die Umsetzung von insgesamt 99 evidenzbasierten Programmen bewertet, die nicht nur fünf Verletzungsursachen und sechs Arten von Gewalt umfassen, sondern auch Maßnahmen beinhalten, die sozioökonomische Ungleichheiten in Bezug auf Unfallverletzungen und Gewalt verringern und Alkohol als Risikofaktor ins Visier nehmen.
At EURORDIS, requests for patient perspectives in health, research and social policy-making are on the rise as the benefits associated with evidence-based programmes or policies are being increasingly recognised and required by all stakeholders.
Bei EURORDIS steigen die Anfragen nach Patientenperspektiven zu Gesundheitswesen, Forschung und Gestaltung sozialer Politik an, da die mit evidenzbasierten Programmen assoziierten Vorteile zunehmend von allen Interessengruppen erkannt und benötigt werden.
Health ministry focal points for injury and violence prevention completed the questionnaire, providing information on progress in delivering on key items of resolution EUR/RC55/R9 and on the implementation of 69 selected evidence-based programmes to prevent unintentional injury and violence.
Die Ansprechpersonen der Gesundheitsministerien für den Bereich Prävention von Verletzung und Gewalt füllten die Fragebögen aus und informierten über die Fortschritte in Bezug auf die Erfüllung der zentralen Punkte von Resolution EUR/RC55/R9 und die Umsetzung von 69 ausgewählten evidenzbasierten Programmen zur Prävention von Unfall- und Gewaltverletzungen.
Future challenges are related to meeting the need of child care places and scaling up the services and evidence-based programmes that are being developed and piloted.
Künftige Herausforderungen bestehen in Bezug auf die Deckung des Bedarfs an Plätzen zur Kinderbetreuung und der Erhöhung der Dienstleistungen und evidenzbasierten Programme, die sich in der Entwicklung und Pilotphase befinden.
We need to have much more extensive, accessible and higher quality data in order to improve access to health data and to healthcare, and in order to plan targeted, evidence-based programmes.
wir brauchen umfassendere, zugänglichere und verlässlichere Daten zur Verbesserung des Zugangs zu Gesundheitsdaten und zur Gesundheitsversorgung und zur Planung gezielter, evidenzbasierter Programme.
The aim of the activity is to establish a cross-sectorial child protection management and coordination system that would also provide some services and evidence-based programmes (e.g.
Ziel dieser Maßnahme ist es, ein sektorübergreifendes System zur Steuerung und Koordinierung des Themas Kinderschutz einzuführen, das auch auf regionaler Ebene einige Dienstleistungen und evidenzbasierte Programme (z.
Sure Start provides an example of how to invest resources to deliver evidence-based programmes and activities during early childhood that other countries can use in modelling their approaches to giving all children a healthy start in life.
Sure Start ist ein Beispiel dafür, wie sich durch wirksamen Mitteleinsatz evidenzbasierte Programme und Aktivitäten zur Förderung der frühkindlichen Entwicklung in Gang setzen lassen, die andere Länder bei der Gestaltung von Konzepten heranziehen können, die allen Kindern einen gesunden Start ins Leben ermöglichen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor evidence-based programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
honeybee: bee of genus Apis domesticated for honey
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 7. Exact: 7. Verstreken tijd: 25 ms.