We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
genau das gleiche Problem
genau dasselbe Problem
genau das selbe Problem
Had then but with the new and larger exactly the same problem.
So exactly the same problem as it is with the, if you like, the positive.
Also genau das gleiche Problem wie es mit dem Positiven ist.
I have had exactly the same problem with other phones, so don't be in a hurry to use it.
Ich habe genau das gleiche Problem mit anderen Handys gehabt, also seien Sie nicht in Eile, es zu benutzen.
Actually, it has exactly the same problem which existed in all the neighborhoods where you grew up as well.
Genau das gleiche Problem, dass in allen Vierteln existierte, in denen Sie aufwuchsen.
we have exactly the same problem in academia
dass wir genau das gleiche Problem in der Wissenschaft
326 on exactly the same problem in combinatorics?
LVI S. 326 auf genau das gleiche Problem in der Kombinatorik?
That agent only solved my problem considering that the neighbor had exactly the same problem but he did not have time to call for disturbances.
Dieser Agent hat mein Problem nur gelöst, weil der Nachbar genau das gleiche Problem hatte, aber keine Zeit hatte, um nach Störungen zu rufen.
But philosophers have exactly the same problem, also they do not acknowledge the spiritual side of life, also they think to be able to research life with the intellect only.
Nur die Philosophen haben genau das gleiche Problem, auch sie erkennen die geistige Seite des Lebens nicht an, auch sie meinen das Leben mit dem Intellekt allein erforschen zu können.
He brooded for a while, then he suddenly called out, But I know a village on the other side of the mountains that had exactly the same problem as you have.
Er grübelte eine Weile, doch dann rief er plötzlich aus: Ich kenne aber ein Dorf auf der anderen Seite des Gebirges, das genau das gleiche Problem hatte wie Ihr.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.