Examples with "example movements" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Below a short description of this evolution with links to the example movements.
Nachfolgend gibt es eine kurze Beschreibung dieser Entwicklung mit Links zu den Beispielwerken.
For example movements of the camera are accentuated; animations are emphasized, and so on.
So werden zum Beispiel Kamerabewegungen mit Geräuschen betont, Animationen untermalt und vieles mehr.
In a mystical knowledge process where humen made a communicative exchange with esoteric contents there developed processings of the mystical experiences by abstractions like for example movements and symbols.
In einem mystischen Erkenntnisprozess, bei dem Menschen in einen kommunikativen Austausch mit esoterischen Inhalten getreten sind, entstanden Verarbeitungen der mystischen Erfahrungen durch Abstraktionen wie beispielsweise Bewegungen, Symbolen ecetera.
Andere resultaten
This variety of print materials allowed the artist to overcome contemporary artistic challenges, for example movement, specific light or spacial abstraction.
Die damit erreichte Vielfalt an Ausdrucksmitteln erlaubt dem Künstler, zeitgemüsse Künstlerische Aufgaben zu bewältigen, wie etwa Bewegung, spezifisches Licht, räumliche Abstraktion etc.
Techniques for avoiding stress can help; for example movement therapy with curative eurythmy, which can restore equilibrium to the body when its forces are unbalanced. A powerful duo stops itching
Techniken, sich gegen Stress abzugrenzen, können hilfreich sein, darunter zum Beispiel eine Bewegungstherapie mit Heileurythmie, die ein gestörtes Kräfteverhältnis im Körper wieder ins Gleichgewicht bringt.
Free play in steering excessive (for example movement of a point on the rim exceeding one fifth of the diameter of the steering wheel or not in accordance with the requirements).
Übermäßiges freies Spiel in der Lenkung (z. B. Bewegung eines Punktes auf dem Lenkradkranz liegt über einem Fünftel des Lenkraddurchmessers oder nicht vorschriftsgemäß)
Calls on the Commission and Member States to promote the spread of products and technologies which ensure that goods and appliances only use energy when it is actually needed (for example movement sensitive lighting and appliances without a standby mode)
fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Verbreitung von Produkten und Technologien zu fördern, die gewährleisten, dass Produkte und Geräte nur dann Energie verbrauchen, wenn es wirklich nötig ist (beispielsweise Lampen mit Bewegungsmeldern und Geräte ohne Stand-by-Modus)
Here are demonstrated the specifics of the fight positions in reference to balance, stability and safety also important differences to Taijutsu without a suit of armor (of example movement type and movement rhythm by wearing a suit of armor).
Hier werden u. a. die Besonderheiten der Kampfhaltungen bezüglich Gleichgewicht, Stabilität und Sicherheit sowie wichtige rüstungsbedingte Veränderungen zum Taijutsu demonstriert und gezeigt (z. B. Bewegungsart und Bewegungsrhythmus beim Tragen einer Rüstung).
Barefoot running - possibly the clearest example of self limiting movement.
Barfuß laufen - wahrscheinlich das eindeutigste Beispiel für self limiting Bewegung.
They allow, for example, for axial movement of radially supported components.
Sie ermöglichen zum Beispiel die axiale Bewegung eines radial gelagerten Bauteils.
For example, movement of the hair, ornaments, breathing etc.
Zum Beispiel die Bewegung von den Haaren, Ornamenten, der Atmung etc.
For example the whole Occupy movement made a lot of ground.
Zum Beispiel hat die ganze Occupy-Bewegung wirklich etwas in Gang gesetzt.
A good example is the automated movement of large, heavy plant boxes.
Ein schönes Beispiel ist der automatische Transport von großen, schweren Pflanzenkübeln.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.