We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
vorgesehenen Ausnahmen
The exceptions foreseen, are either duly allowed for in related legal texts or precedents exist.
Die vorgesehenen Ausnahmen sind entweder in damit zusammenhängenden Rechtsvorschriften zugelassen oder durch Präzedenzfälle abgedeckt.
The principle established therein implies that personal data cannot be transferred from a Member State to a third country, unless the third country ensures an adequate level of protection (or unless adequate safeguards are adopted, or one of the exceptions foreseen would be of application).
Dem dort festgelegten Grundsatz zufolge dürfen personenbezogene Daten nicht von einem Mitgliedstaat in ein Drittland übermittelt werden, es sei denn, das Drittland gewährleistet ein angemessenes Schutzniveau (oder es werden ausreichende Garantien hinsichtlich des Schutzes geboten, oder es findet eine der vorgesehenen Ausnahmen Anwendung).
The exceptions foreseen for DDT will make it more difficult to develop alternative substances, therefore this should be specifically targeted in the European Research Policy and in future legislation concerning the sustainable use of pesticides.
Die für DDT vorgesehenen Ausnahmen machen es schwieriger, Alternativstoffe zu entwickeln, deshalb sollte dieses Problem im Rahmen der europäischen Forschungspolitik und in künftigen Rechtsvorschriften über die nachhaltige Verwendung von Schädlingsbekämpfungsmitteln angegangen werden.
The Commission shall examine in its report if one or more of the exceptions foreseen respectively in Article 104(2)(a) and (b) apply.
Die Kommission prüft in ihrem Bericht, ob eine oder mehrere der in Artikel 104 Absatz 2 Buchstabe a bzw. b vorgesehenen Ausnahmen vorliegen.
The exceptions foreseen are broadly comparable with the restrictions which may be imposed by Member States under Article 13 of Directive 95/46/EC.
Die vorgesehenen Ausnahmen sind im Großen und Ganzen mit den Einschränkungen vergleichbar, die Artikel 13 der Richtlinie 95/46/EG den Mitgliedstaaten ermöglicht.
There were no exceptions foreseen to this rule and according to the amendment this rule applied to all pending cases for which no date for a hearing had been set yet.
Diese Vorschrift, zu der keine Ausnahmen vorgesehen sind, gilt aufgrund der Änderung für alle anhängigen Rechtssachen, in denen noch kein Verhandlungstermin anberaumt ist.
There are some exceptions foreseen in the same Article but in this specific case and on the basis of the information given it is not possible to assess whether these conditions were met.
Der Artikel sieht einige Ausnahmen vor; allerdings lassen die in diesem konkreten Fall vorgelegten Informationen keine Aussage darüber zu, ob die entsprechenden Voraussetzungen vorliegen.
Controlled substances and products and equipment containing or relying on those substances shall not be accepted on the territory of the EU, unless these goods comply with the exceptions foreseen in the Regulation (Articles 15 and 17).
Geregelte Stoffe sowie Produkte und Einrichtungen, die diese Stoffe enthalten oder auf sie angewiesen sind, werden im Hoheitsgebiet der EU nicht mehr zugelassen, es sei denn diese Waren erfüllen die in der Verordnung vorgesehenen Ausnahmebedingungen (Artikel 15 und 17).
If Malta wishes to allow spring hunting on the basis of the exceptions foreseen by Article 9 of the Directive, for instance in relation to turtle dove and quail, it would need to ensure that all these requirements are met.
Wenn Malta die Frühjahrsjagd, zum Beispiel auf Turteltaube und Wachtel, auf der Grundlage der in Artikel 9 der Richtlinie vorgesehenen Abweichungen erlauben will, muss es gewährleisten, dass alle einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
Finally, the Authority expressed doubts that the input tax compensation could be considered compatible with the State aid rules of the EEA Agreement following the application of any of the exceptions foreseen under Articles 61(2) and (3) of the said agreement.
Abschließend äußerte die Überwachungsbehörde Zweifel daran, dass der Vorsteuerausgleich auf der Grundlage der in Artikel 61 Absatz 2 und 3 des EWR-Abkommens festgelegten Ausnahmebestimmungen als mit den in diesem Abkommen festgelegten Vorschriften über staatliche Beihilfen vereinbar angesehen werden kann.
The Commission shall examine in its report if one or more of the exceptions foreseen respectively in Article 104(2)(a) and (b) apply.
Die Kommission prüft in ihrem Bericht, ob eine oder mehrere der in Artikel 104 Absatz 2 Buchstabe a bzw. b vorgesehenen Ausnahmen vorliegen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.