For us, communication means actively listening, sharing information openly and honestly, and exchanging knowledge.
Kommunikation bedeutet für uns, aktiv zuzuhören, offen und ehrlich Informationen zu teilen und Wissen auszutauschen.
By exchanging knowledge and services with local inhabitants, a win-win situation is created for both parties.
Durch den Austausch von Wissen und Fähigkeiten mit der lokalen Bevölkerung profitieren beiden Seiten.
In particular we must also pay great attention to the possibility of exchanging knowledge between the generations.
Insbesondere müssen wir auch der Möglichkeit des Wissensaustauschs zwischen den Generationen große Aufmerksamkeit schenken.
Today, new technologies revolutionize the way of handling information, exchanging knowledge and learning.
Neue Technologien revolutionieren die Art und Weise Informationen zu verarbeiten, Wissen auszutauschen und zu lernen.
Through numerous lectures and workshops, the conference offers students an ideal platform for exchanging knowledge.
Die Konferenz bietet durch zahlreiche Vorträge und Workshops Studierenden eine optimale Plattform zum Wissensaustausch.
From that position, we create new partnerships for the purpose of exchanging knowledge and applying new technologies in product development.
Aus dieser Position heraus erschaffen wir neue Partnerschaften, um Wissen auszutauschen und in der Produktentwicklung neue Technologien anzuwenden.
Solutions that allow creativity and exchanging knowledge while successfully managing the challenge of an economic and efficient use of space.
Lösungen, die Freiräume für Kreativität und Wissensaustausch ermöglichen und gleichzeitig die Herausforderung einer wirtschaftlichen und effizienten Raumnutzung erfolgreich meistern.
This can even lead companies to exchanging knowledge with suppliers and contractors that, in earlier times, were seen as adversaries.
Dieses kann Firmen sogar zum Wissensaustausch mit Lieferanten und Fremdfirmen führen, die in früheren Zeiten als Gegner gesehen wurden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.