We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ausführung des Codes
Ausführen des Codes
den Code ausführen
Now the subroutine can be called to actually execute the code.
Nun kann die Funktion aufgerufen werden, um den Code tatsächlich auszuführen.
Obfuscation is different from encryption in that computers are still able to understand and execute the code.
Die Verschleierung unterscheidet sich von der Verschlüsselung darin, dass Computer den Code immer noch verstehen und ausführen können.
When the victim loads this link in their web browser, the browser will execute the code injected into the url.
Wenn die Opfer diesen Link in ihren Webbrowser laden, führt der Browser den in die URL injizierten Code aus.
A printer as recited in claim 15, characterized by said printer configured to receive said barcode rendering algorithm as executable code and configured to thereafter execute the code to print a barcode.
Drucker nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass der Drucker konfiguriert ist, um den Strichcode-hervorbringenden Algorithmus als einen ausführbaren Code zu empfangen, und konfiguriert ist, um danach den Code auszuführen, um einen Strichcode zu drucken.
You can then execute the code using an on-target rapid prototyping approach to
Sie können dann den Code ausführen und mit der On-Target-Rapid-Prototyping-Methode
The event hooks provide enough information to set appropriate title and description and execute the code just in the right moment.
Einige der Ereignis-Hooks stellen zudem genügend Informationen im richtigen Moment bereit, um die passenden Titel und Beschreibung dem aktuellen Bild zuzuordnen.
A pay-per-execution model with sub-second billing charges only for the time and resources it takes to execute the code.
Die Abrechnung erfolgt im Millisekundenbereich für die Zeit und Ressourcen, die für die Ausführung des Codes erforderlich sind.
You now execute the code or handler to handle the external ads in the manner you require, perhaps by calling an external ad server, or simply rendering the additional ad formats.
Nun führen Sie den Code oder die Prozedur zur gewünschten Verarbeitung der externen Anzeigen aus. Beispielsweise können Sie einen externen Anzeigenserver aufrufen oder einfach die zusätzlichen Anzeigenformate darstellen.
If the interrupt flag is changed to true and the interrupt is allowed, the controller starts to execute the code specified for this interrupt.
Wurde die Interrupt-Flag auf „true" geändert wird und der Interrupt zugelassen, dann wird der Controller den für den Interrupt gedachten Code ausführen.
There are two main types of programming errors: syntax errors, which violate the grammatical rules of the programming language, and run-time errors, which look syntactically correct, but fail when VBA attempts to execute the code.
Es gibt im Wesentlichen zwei Arten von Programmierfehlern: Syntaxfehler, die gegen Grammatikregeln der Programmiersprache verstoßen, und Laufzeitfehler, die zwar syntaktisch korrekt sind, aber beim Ausführen des Codes einen Fehler verursachen.Syntaxfehler sind zwar manchmal schwierig zu beheben, dafür aber umso leichter zu finden.
Windows can be instructed to execute these scripts, and herein lies one of the advantages of this technique: a trusted Windows component will execute the code that will eventually lead to a malicious process being loaded.
Der Vorteil dieser Angriffsmethode ist, dass Windows angewiesen werden kann, diese Skripte auszuführen. Folglich wird der Code, der schließlich den bösartigen Prozess lädt, von einer vertrauenswürdigen Windows-Komponente ausgeführt.
It's one of the classic weak spots, RCE through file upload - you upload code, such as a PHP script, and call up the site in the hope that it will execute the code on the server.
Es ist ein Klassiker unter Schwachstellen, RCE durch File Upload: Man lädt einen serverseitig ausführbaren Code, wie z.B. ein PHP-Skript, hoch und ruft die Seite in der Hoffnung auf, dass der Server diesen ausführt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.