We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
führt den Befehl
den Befehl ausführt
It executes the command and hangs up without charge.
When the database server executes the command, the value of the host variable is read from or written to each host variable.
Wenn der Datenbankserver den Befehl ausführt, wird der Wert der Hostvariable aus den einzelnen Hostvariablen gelesen bzw. in sie geschrieben.
The job queue executes the command using the file(s) selected.
Die Job-Warteschleife führt den Befehl für die ausgewählten Datei(en) aus.
In layman's terms, the tool - in its most basic form - reads data from standard input (stdin) and executes the command (supplied to it as an argument) one or more times based on the input read.
Laienhaft ausgedrückt, liest das Werkzeug - in seiner einfachsten Form - Daten aus der Standardeingabe (stdin) und führt den Befehl (der ihm als Argument geliefert wird) ein- oder mehrmals basierend auf der gelesenen Eingabe aus.
The program substitutes<DocInvoice>with the text corresponding to the column and executes the command.
Das Programm ersetzt<RechnungBeleg>mit dem der Zelle entsprechenden Inhalt und führt den Befehl aus.
The output Q18 executes the command 'mobile phone' OFF'.
Der Ausgang Q18 führt den Befehl 'Mobiltelefon OFF'.
As soon as the dog executes the command, it immediatelyAre encouraged by delicacy and the team "Good, Lying".
Sobald der Hund den Befehl ausführt, ist es sofortgefördert durch Delikatesse und das Team "Gut, Liegen".
Executes the command and displays the output at every seconds.
Führt den Befehl aus und zeigt die Ausgabe laut in Sekunden an.
Executes the command defined by the arguments of the step.
Führt den Befehl aus, der über die Argumente des Schritts definiert ist.
Executes the command in the input pane.
Führt den Befehl im Eingabefensterbereich aus.
Executes the command at startup when True.
Führt den Befehl beim Start aus, wenn wahr.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.