The problem begins when a person comes to a different conclusion about a piece of code's behavior than a machine does when executing the program.
Das Problem beginnt, wenn eine Person zu einer anderen Schlussfolgerung über das Verhalten des Codes kommt als eine Maschine beim Ausführen des Programms.
In simple applications, such a unit can operate as a single-axis motion controller&drive in stand-alone mode, autonomously executing the program residing in its non-volatile memory.
Bei einfachen Anwendungen kann ein solches Gerät als ein einachsiger Motion Controller und Antrieb im selbstständigen Modus betrieben werden und kann autonom das Programm ausführen, das sich im nichtflüchtigen Speicher befindet.
Therefore, the user should use the command line to switch into this directory, decompress the downloaded package to the target/usr/local/ directory, and set the rights necessary for executing the program before starting up 3D Slash (Listing 1).
Wechseln Sie also auf der Kommandozeile in dieses Verzeichnis (Listing 1, Zeile 1) und entpacken Sie das Paket dann mit den Befehlen aus der zweiten Zeile nach/usr/local/. Anschließend setzen Sie die notwendige Rechte, um das Programm ausführen zu können (Zeile 3).
During recording, only the option parameters for executing the program are saved, but the program itself is not executed.
Bei der Aufzeichnung werden lediglich die Vorlaufparameter für die Ausführung des Programms gespeichert, das Programm selbst wird nicht ausgeführt.
For example, the thermoregulator for the warm floor of legrand has numerous options that allow you to set the programming mode for several days, while displaying the process of executing the program on the display.
Zum Beispiel hat der Thermoregulator für den warmen Boden von Legrand zahlreiche Optionen, mit denen Sie den Programmiermodus für mehrere Tage einstellen können, während Sie den Prozess der Ausführung des Programms auf dem Display anzeigen.
Use is understood to include any permanent or temporary, total or partial duplications of the program as a result of storing, loading, running or displaying for the purposes of executing the program and processing the data contained in the program.
Unter der Nutzung ist jedes dauerhafte oder vorübergehende, ganz oder teilweise Vervielfältigen des Programms durch Speichern, Laden, Ablaufen oder Anzeigen zum Zweck der Ausführung des Programms und Verarbeitung der im Programm enthaltenen Daten zu verstehen.
A method as claimed in claim 33, wherein the on-line data comprises program data defining a program, the method further comprising executing the program defined by the program data.
Verfahren nach Anspruch 33, wobei die Online-Daten Programmdaten umfassen, die ein Programm definieren, und das Verfahren weiterhin das Ausführen des Programms, das von den Programmdaten definiert wird, umfasst.
The program executing system according to claim 9, wherein said program executing apparatus comprises an entertainment apparatus for reading and executing the program stored in the recording medium detachably loaded in said entertainment apparatus.
Programmausführungssystem nach Anspruch 9, wobei das Programmausführungsgerät ein Unterhaltungsgerät zum Lesen und Ausführen des Programms aufweist, das in dem in das Unterhaltungsgerät entfernbar geladenen Aufzeichnungsmedium gespeichert ist.
The computer of claim 1, characterized in that each of said keyboard configurations stored in the table (48) includes key bindings with a plurality of key combinations being bound to a different program and information for executing the program.
Computer gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass jede der in der Tabelle (48) gespeicherten Tastaturkonfigurationen Tastenbindungen mit einer Mehrzahl von Tastenkombinationen, die an ein unterschiedliches Programm gebunden sind, und Information zum Ausführen des Programms umfasst.
For executing the program, proALPHA distinguishes the following application cases
Für die Ausführung des Programms unterscheidet proALPHA die folgenden Anwendungsfälle
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.