This improvement is not automatically applied to existing models that are being upgraded.
Diese Verbesserung wird nicht automatisch auf bestehende Modelle angewendet, die aktualisiert werden.
Over the years, helicopter manufacturers develop various upgrades for existing models.
Hersteller von Hubschraubern entwickeln im Laufe der Jahre verschiedene Upgrades für bestehende Modelle.
The project was deemed derivative because it borrowed heavily from existing models.
The most likely alternative to the existing models will be security token offerings.
The existing models for a bi- and multilingual education in different societies/ cultures.
Die bestehenden Modelle für eine zwei- und mehrsprachige Erziehung in verschiedenen Gesellschaften/ Kulturen.
Learn how to use your existing models in sales.
The results largely confirm existing models for the reaction pathways.
Die neuen Daten bestätigen weitestgehend bestehende Modelle für die Reaktionsmechanismen.
This factsheet analyses existing models and provides recommendations for action.
Das Factsheet analysiert bestehende Modelle und leitet Handlungsempfehlungen für die Praxis ab.
Scientists often attempt to antedate discoveries to align with existing models.
Wissenschaftler versuchen oft, Entdeckungen zurückzudatieren, um sie mit bestehenden Modellen in Einklang zu bringen.
It is not always sufficient to simply adapt existing models.
Bestehende Modelle anzupassen, reicht nicht immer aus.
These production moulds are then pressed from the existing models.
Die Produktionsformen werden dann aus den bestehenden Modellen abgeformt.
These experimental results were compared with the existing models.
Diese experimentellen Ergebnisse wurden mit den bestehenden Modellen verglichen und diskutiert.
We cannot simply take from the existing models.
Wir können nicht einfach die bestehenden Modelle übernehmen.