Select from a variety of different topics and you rely on quality experience programs with experienced support.
Wählen Sie aus einer Vielzahl an unterschiedlichen Themengebieten und verlassen Sie sich auf Erlebnisprogramme mit Qualität und erfahrener Betreuung.
In particular this includes internships, experience programs, research and development, etc.
Dieses beinhaltet insbesondere Praktika, Erfahrungsprogramme, Forschung und Entwicklung.
It teaches how to properly counsel and direct student divers, based on their abilities, toward certification, experience programs or toward a disabilities-dedicated diving organization for limited certification options.
Er vermittelt, wie man Tauchschüler, basierend auf ihren Fähigkeiten, in Bezug auf Brevetierung, Erfahrungsprogramme oder in Richtung einer behindertenspezifischen Tauchorganisation für begrenzte Brevetierungsoptionen richtig berät und anleitet.
Relaxed Mediterranean atmosphere, additional use of sports therapy, relaxation techniques and experience programs, organization of treatment by your GP.
Entspannte, mediterrane Atmosphäre, zusätzlicher Einsatz von Sporttherapie, Entspannungsverfahren und Erlebnisprogrammen, Organisation der Nachbehandlung durch Ihren Hausarzt.
The beautiful woodland and riverscape of the Enns valley offers attractive and varied trails into the "green lung" of the National Park Limestone Alps with many mountain huts and experience programs.
Die wunderschöne Wald- und Flusslandschaft des Ennstales bietet attraktive und abwechslungsreiche Wanderwege in die "grüne Lunge" des Nationalparks Kalkalpen mit vielen bewirtschafteten Almen und Erlebnisprogrammen.
Whether guided panoramic hikes, bike tours, adventure or recreation at the lake - you decide There are offered up to 5 different experience programs per day!
Ob geführte Panoramawanderungen, Radtouren, Abenteuer oder Erholung am See - entscheiden Sie selbst! Es werden Ihnen bis zu 5 verschiedene Erlebnisprogramme pro Tag geboten.
The exhibitions and educational and experience programs of the museum focus on the multifaceted history and culture of Estonian coastal folk and on promoting contemporary nautical and coastal culture.
Die Ausstellungen in den Museen, Bildungs- und Erlebnisprogramme konzentrieren sich auf die vielfältige Geschichte und Kultur der estnischen Küstenbewohner zu allen Zeiten und auf die Propagierung der zeitgenössischen See- und Küstenkultur.
On Monday, it started with a session for development of personality of "the Do school", which is offering diverse development and experience programs.
Die Woche begann am Montag mit einer Persönlichkeitsentwicklungs-Session der "the DO school", die verschiedene Entwicklungs- und Erfahrungsprogramme anbietet.
For example, we organize experience programs for you to experience in a special way that offers a fascinating insight about the animals Královec
Zum Beispiel organisieren wir Erlebnisprogramme für Sie, um auf eine besondere Art und Weise zu erleben, die einen faszinierenden Einblick in die Tiere und den Zoo bietet.
This has led Marie-Sophie Kiepe to consult companies in various industries and help them conceptualize and implement tangible and transformational experience programs.
Dies hat Marie-Sophie Kiepe dazu veranlasst, Unternehmen aus verschiedenen Branchen zu beraten und ihnen bei der Konzeption und Umsetzung konkreter und transformativer Erfahrungsprogramme zu helfen.
Experience programs can also be provided for school or as a fun for corporate teambuilding.
Erfahrungsprogramme können auch für Schulen und Kindergärten oder als ein Spaß für Corporate Teambuilding zur Verfügung gestellt werden.
The castle offers a scary-fantastic exhibition (Experience programs for families with children vrchy
Das Schloss bietet den Besuchern spukhafte und fantastische Exposition an (Erlebnisprogramme für Familien mit Kindern Vysočina).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.