Speight lost nine of the ten cases, and was awarded one farthing in damages for the case won.
Speight verlor neun der zehn Verfahren und erhielt einen Farthing Schadensersatz in dem von ihm gewonnenen Verfahren.
The half patagon, the quarter patagon, the eighth patagon, the stiver, the half stiver and the farthing were also part of this series.
Der 1/2 Patagon, der 1/4 Patagon, der 1/8 Patagon, der Stuiver, der 1/2 Stuiver und der Farthing gehörten ebenfalls zu diesen Serien.
It is almost laughable if the ex-Finance Minister Steinbrück speaks about the security of the Euro, at a time when it hardly worth a farthing any more.
Es ist ja beinahe lächerlich, wenn der Ex-Finanzminister Steinbrück über die Sicherheit des Euro referiert und das zu Zeiten, da der Euro keinen Pfifferling mehr wert ist.
There is not a single farthing in excess ofwhat is your right.
Es ist kein Heller mehr als was dein gutes Recht ist.
This honey isn't worth a farthing but you offer me a thousand pieces of money for it.
Dieser Honig ist keinen Heller wert, aber du bietest mir tausend Geldstücke.
Broke! I mean, but not a farthing.
PIeite! Ich meine, nicht mal 'nen Heller.
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller.
Wherever I went the servants treated me with the greatest respect, though they all knew that I had not a farthing in my pocket.
Wo ich hintrat, hatten die Leute eine große Ehrerbietung vor mir, obgleich sie schon alle wußten, daß ich keinen Heller in der Tasche hatte.
Broke. I mean, but not a farthing.
sondern auch pleite. Pleite! Ich meine, nicht mal 'nen Heller.
The buyers of the 20,000 hundredweight thus do not pay a single farthing for the value of the pre-existing labour contained in the 20,000 hundredweight; for the 20,000 represent only two-thirds of the value of the total product in which the newly-added labour is realised.
Die Käufer der 20000 Zentner zahlen also in der Tat keinen farthing für den Wert der in den 20000 Zentnern enthaltnen präexistierenden Arbeit; denn vom Gesamtprodukt stellen die 20000 nur die 2/3 des Werts dar, worin sich die neuzugesetzte Arbeit realisiert.
Then the little man said, "As I see you have a good heart I grant you three wishes, one for each farthing, they shall all be fulfilled."
Da sprach das Männchen 'weil ich dein gutes Herz sehe, so gewähre ich dir drei Wünsche, für jeden Heller einen, die sollen dir in Erfüllung gehen.'
'You shall not have a farthing from me,' I cried, on which he bowed and left the room without another word.
"Du wirst nicht einen Heller von mir bekommen", schrie ich. Daraufhin verneigte er sich und verließ den Raum ohne ein weiteres Wort.
42 And there came a poor widow, and she put in two little bits of money, which make a farthing.
42 Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller.