After the challenging workout, I was feeling dizzy and close to puking.
Nach dem anstrengenden Training war mir schwindelig und ich musste fast erbrechen.
If you're feeling dizzy, you should lie down until you feel better.
Wenn dir schwindelig ist, solltest du dich hinlegen, bis es dir besser geht.
I started having palpitations and feeling dizzy, and my arms and legs were shaking uncontrollably.
Ich bekam Herzklopfen und Schwindelgefühle und meine Arme und Beine bebten unkontrolliert.
We were discussing them and you said something about feeling dizzy.
Wir sprachen vorhin darüber und du sagtest etwas von Schwindelgefühlen.
She focused hard, determined to walk a straight line despite feeling dizzy.
Sie konzentrierte sich stark darauf, entschlossen, trotz Schwindelgefühlen auf einer geraden Linie zu laufen.
I decided to halt my workout because I was feeling dizzy.
Ich beschloss, mein Training abzubrechen, weil mir schwindlig wurde.
I started feeling dizzy and I felt I needed to lie down immediately.
Mir wurde schwindlig und ich spürte, dass ich mich sofort hinlegen musste.
The roller coaster left me feeling dizzy and exhilarated at the same time.
Nach der Achterbahnfahrt war mir gleichzeitig schwindelig und aufgeregt zumute.
The next day I was feeling dizzy, when I touch the stones.
Am nächsten Tag war mir schwindlig sobald ich den Carneol anfasste.
The room started spinning, and I realized I was feeling dizzy.
Der Raum begann sich zu drehen, und mir wurde klar, dass mir schwindelig wurde.
Lie the person on their back if they are feeling dizzy or faint.
Legen Sie die betroffene Person auf den Rücken falls diese schwindelig oder schummrig ist.
What? - I'm feeling dizzy...
Was ist? - Mir ist schwindelig.
I had been feeling dizzy for two days before I had an out of body experience in my home.
Bevor ich zu Hause meine ausserkoerperliche Erfahrung hatte, war mir zwei Tage zuvor schwindelig gewesen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.