The figurative element was not present on the majority of the invoices anyway.
Das Bildelement war ohnehin auf dem Großteil der Rechnungen nicht vorhanden.
The applicant argued that this type of figurative element was very common in the fashion and textile sectors and that the eagle's distinctive character was therefore weak.
Die Klägerin machte zwar geltend, dass diese Art von Bildelement im Mode- und Textilsektor sehr verbreitet sei und daher die Unterscheidungskraft des Adlers schwach sei.
The applicant specified its allegation that the figurative element of the mark applied for is not distinctive for the services in question and that the word element "in" does not lead to any substantial differences between the signs in question.
Die Klägerin konkretisierte ihren Vorwurf, der Bildbestandteil der angemeldeten Marke sei für die betreffenden Dienstleistungen nicht unterscheidungskräftig und das Wortbestandteil "in" führe zu keinen wesentlichen Unterschieden zwischen den fraglichen Zeichen.
The mere visual resemblance of the sole or dominant figurative element 'ck' in the earlier marks and the element 'ck' in the mark applied for does not serve to create a visual similarity between the marks at issue.
Die bloße visuelle Ähnlichkeit zwischen dem einzigen oder dominanten Bildbestandteil „ck" der älteren Marken und dem Bestandteil „ck" der angemeldeten Marke reicht nicht aus, um eine visuelle Ähnlichkeit zwischen den streitigen Marken zu schaffen.
In addition, it should be pointed out that, in the overall impression of the mark applied for, the figurative element is not negligible but constitutes a distinctive feature which contributes to the image of that mark.
Darüber hinaus sei darauf hinzuweisen, dass das Bildelement im Gesamteindruck der angemeldeten Marke nicht vernachlässigbar ist, sondern ein Unterscheidungsmerkmal darstellt, das zum Bild dieser Marke beiträgt.
The opposing mark is a figurative mark, consisting of the word terra and a figurative element that is approximately the same size as the word element terra.
Die Widerspruchsmarke sei eine Bildmarke, die sich aus dem Wort terra und einem Bildelement, welches ungefähr die gleiche Größe wie der Wortbestandteil terra hat, zusammensetze.
it contains, or consists of, a subscript, a superscript or a design, a logo or a figurative element.
sie besteht ganz oder teilweise aus einer Determinante, einem Exponenten, einer Zeichnung, einem Logo oder einem Bildelement.
The key argument in the statement of grounds was that there was no great similarity between the disputed mark and the earlier marks of the famous Apple mark, since it was not possible to clearly identify an apple from the figurative element of the contested mark.
Schlüsselargument in der Begründung war, dass keine große Ähnlichkeit zwischen der strittigen Marke und den älteren Marken der berühmten Marke Apple bestehe, da man nicht eindeutig einen Apfel aus dem Bildelement der angefochtenen Marke erkennen könne.
In other words, the Swiss cross must be combined with another protectable word or figurative element so that the trade mark is eligible for protection as a whole and can be registered.
Das Schweizerkreuz muss mit mindestens einem anderen schutzfähigen Wort- oder Bildelement kombiniert werden, damit die Marke als Ganzes schutzfähig ist und registriert werden kann.
This also applies to a composite mark, of which only the figurative element is used, the ECJ clarified.
Das gelte auch für eine zusammengesetzte Marke, von der allein der Bildbestandteil verwendet wird, präzisierte der EuGH.
WIPO figurative marks which do not have a figurative element but only consist of words will be displayed as word mark in the DPMA data.
Bildmarken der WIPO, die keinen Bildbestandteil haben, sondern nur aus Worten bestehen, werden in den DPMA-Daten als Wortmarke angezeigt.
In a further plea, EUIPO claimed that genuine use of the mark had been proved by Cactus SA only in abridged form, only as a figurative element of the earlier mark - the stylised cactus - without the word element "cactus".
Als weiteren Klagegrund machte Klägerin EUIPO geltend, die ernsthafte Benutzung der Marke sei von Cactus SA nur in verkürzter Form nachgewiesen worden, nur als Bildbestandteil der älteren Marke - der stilisierte Kaktus - ohne den Wortbestandteil „Cactus".
In addition, since the contested figurative element of Apo Ltd. has an incision in the middle of the underside, consumers would associate an apple with it and not an orange, Mandarin or peach, all of which are round and without an incision.
Da außerdem das strittige Bildelement der Apo Ltd. einen Einschnitt in der Mitte der Unterseite aufweise, würden Verbraucher durchaus einen Apfel assoziieren, und keineswegs eine Orange, Mandarine oder Pfirsich, die alle runder und ohne Einschnitt seien.