Examples with "file-based EBICS" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All deviations from standard file-based EBICS are considered automatically.
Sämtliche Abweichungen zum dateibasierten EBICS werden automatisch berücksichtigt.
The new version of the BL Test System now also provides - besides file-based EBICS - the variant for real-time EBICS in accordance with the SCT Inst standard.
Die neue Version des BL Testsystems beherrscht nun neben dateibasiertem EBICS auch die Variante für EBICS in Echtzeit gemäß SCT Inst-Standard.
Therefore, in contrast to file-based EBICS, all parts of real-time systems need to adhere to those tight transaction limits.
Im Gegensatz zum dateibasierten Standard-EBICS müssen bei Instant Payment alle beteiligten Systeme somit enge Zeitvorgaben einhalten.
In contrast to file-based EBICS, real-time transfers per EBICS make use of a single request/response pair.
EBICS für Echtzeitverarbeitung nutzt im Gegensatz zum Standard-EBICS immer nur ein Request/Response-Paar.
In contrast to the file-based EBICS standard, EBICS for real-time processing uses only one request/response pair.
The Communication Platform includes optional modules for all relevant channels (secure file-based standards, e.g. EBICS, MCFT, Internet and Mobile) and covers the entire range of national and international e-banking services for all customer segments.
Denn die Kommunikationsplattform ist omnikanalfähig und deckt das gesamte Spektrum der nationalen und internationalen E-Banking-Dienstleistungen für alle Kundensegmente ab.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.