We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In this connection the EU emphasises that hostage-taking is a flagrant violation of international humanitarian law.
In diesem Zusammenhang betont die EU, dass Geiselnahme eine flagrante Verletzung des humanitären Völkerrechts darstellt.
He was sure that such a flagrant violation of his human rights would cause great public outrage and European politicians would stand up for him because of pressure from the media.
Er sei sich sicher gewesen, dass eine solch eklatante Verletzung seines Menschenrechts für große öffentliche Empörung sorgen würde und sich aufgrund von Druck aus den Medien sogar europäische Politiker für ihn einsetzen würden.
All this is in flagrant violation of international law, as enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights.
Das ist eine eklatante Verletzung des Völkerrechts, wie es im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte verankert ist.
Condemns without reservation such practices, which are in flagrant violation of international law
verurteilt vorbehaltlos Praktiken, die einen eklatanten Verstoß gegen das Völkerrecht darstellen
They understand that every careless word spoken can be regarded as a "flagrant violation of the law."
Sie verstehen, dass jedes unnütze Wort, gesprochen als "eklatanten Verstoß gegen das Gesetz angesehen werden kann."
And flagrant violation of all international rights.
Und eklatante verletzung aller internationalen rechte.
This deployment of force by the State and the brutal attacks carried out by the forces of law and order are in flagrant violation of civil rights and freedoms.
Diese Mobilisierung des Staatsapparates und die brutalen Übergriffe der Ordnungskräfte stellen eine flagrante Verletzung der bürgerlichen Rechte und Freiheiten dar.
This all constitutes a flagrant violation of French national sovereignty.
All das bedeutet eine flagrante Verletzung der nationalen Befugnisse Frankreichs.
The European Union deplores the fact that minors and mentally disabled persons are still too often condemned to death, in flagrant violation of international law.
Die Europäische Union bedauert, dass nach wie vor viele Minderjährige und Menschen mit geistiger Behinderung zum Tode verurteilt werden, was eine flagrante Verletzung des Völkerrechts darstellt.
The European Commission considers it deeply regrettable that Canada has committed a further flagrant violation of international law on the high seas, especially as we have come so close to an agreement.
Die Europäische Kommission hält es für sehr bedauerlich, daß Kanada eine weitere flagrante Verletzung der internationalen Rechtsvorschriften auf hoher See begangen hat, insbesondere da wir einer Erklärung so nahe gekommen sind.
Although Sheikh Ahmed Yassin was not one of our best friends, his assassination is a clear and flagrant violation of international law.
Auch wenn Scheich Ahmed Jassin nicht zu unseren besten Freunden zählte, ist seine Ermordung eine klare und flagrante Verletzung des Völkerrechts.
The government of the Union of Soviet Socialist Republics naturally could not leave unpunished such a flagrant violation of Soviet state boundaries.
Die Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken konnte natürlich eine derart flagrante Verletzung der sowjetischen Staatsgrenzen nicht ungestraft lassen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.