The data was insufficiently analyzed, resulting in flawed conclusions for the study.
Die Daten wurden nicht ausreichend analysiert, was zu fehlerhaften Schlussfolgerungen in der Studie führte.
Avoiding diving into the details may lead to flawed conclusions or outcomes.
Das Vermeiden eines detaillierten Eingehens kann zu fehlerhaften Schlussfolgerungen oder Ergebnissen führen.
His unscholarly approach to philosophy led to many flawed conclusions.
Sein unwissenschaftlicher Ansatz in der Philosophie führte zu vielen fehlerhaften Schlussfolgerungen.
The group's misconstrual of data led to flawed conclusions in their research.
Die Fehlinterpretation der Daten durch die Gruppe führte zu fehlerhaften Schlussfolgerungen in ihrer Forschung.
An unanalyzed hypothesis can result in flawed conclusions in scientific research.
Eine nicht detailliert untersuchte Hypothese kann zu fehlerhaften Schlussfolgerungen in der wissenschaftlichen Forschung führen.
Engaging in armchair sociology can lead to flawed conclusions about social issues.
Sich mit Lehnstuhlsoziologie zu beschäftigen, kann zu fehlerhaften Schlussfolgerungen über soziale Probleme führen.
The survey had misestimated public opinion, leading to flawed conclusions.
Die Umfrage hatte die öffentliche Meinung falsch eingeschätzt, was zu fehlerhaften Schlussfolgerungen führte.
Inaccurate data can bring upon flawed conclusions in research.
Ungenaue Daten können zu fehlerhaften Schlussfolgerungen in der Forschung führen.
An a priori assumption can often lead to flawed conclusions if not examined critically.
Eine Voraussetzung a priori kann oft zu fehlerhaften Schlussfolgerungen führen, wenn sie nicht kritisch hinterfragt wird.
The flawed conclusions of the Pausebuster paper were widely discussed by delegates at the Paris climate change conference.
Die fehlerhaften Schlussfolgerungen des Anti-Pausen-Artikels wurden von Delegierten auf der Pariser Klimakonferenz breit diskutiert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.