We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You will optimise your workflow with our flexibly configurable and scalable robot systems.
Mit unseren flexibel konfigurierbaren und skalierbaren Robotersystemen optimieren Sie Ihren Workflow.
Each of the two modules is based on a slim core with flexibly configurable extensions.
Jedes der beiden Module basiert auf einem schlanken Kern mit flexibel konfigurierbaren Erweiterungen.
Quickly and flexibly configurable - even with large quantities and short project planning times.
Auch bei großen Stückzahlen und kurzen Projektierungszeiten schnell und flexibel konfigurierbar.
Changes to the process parameters are flexibly configurable.
Änderungen der Prozessparameter sind flexibel konfigurierbar.
Services are delivered on demand through dynamic, flexibly configurable resources
Die Dienste werden bei Bedarf mittels dynamisch und flexibel konfigurierbaren Ressourcen bereitgestellt.
Screen display of the input screens and hit lists flexibly configurable
Bildschirmdarstellung der Eingabemasken und der Trefferlisten flexibel konfigurierbar
The high-performance and very flexibly configurable test machines are suitable for all paper and board grades.
Die leistungsfähigen und sehr flexibel konfigurierbaren Versuchsmaschinen sind für alle Papier- und Kartonsorten geeignet.
Whether as a mobile model or for stationary use - the devices are durable, low-maintenance and flexibly configurable.
Ob als mobile Ausführung oder im stationären Betrieb - die Geräte sind langlebig, wartungsarm und flexibel konfigurierbar.
The flexibly configurable roof system is of low weight and characterized by its energy saving function and long working life.
Dieses flexibel konfigurierbare Dachgerät zeichnet sich durch sein geringes Gewicht, eine energiesparende Funktion und Langlebigkeit aus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.