Examples with "folder named programs" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Windows: After installation, in the Windows start menu you will find a program folder named "Catan" with subfolders for the PlayCatan.
Windows: Nach der Installation finden Sie im Windows Startmenü einen Programmordner mit Namen „Catan". Dieser enthält einen weiteren Unterordner für PlayCatan.
Create a folder named GS next to the setup program.
By default, the application moves these files to a folder named \Infected located in the VirusScan program directory.
In der Standardeinstellung werden diese Dateien in einen Ordner mit dem Namen \Infiziert verschoben, der sich im Programmverzeichnis von VirusScan befindet.
System File Protection contains backup copies of many system programs in a folder named dllcache.
So for example, the following entry starts the program from a folder named Autodesk Navisworks in Italian language
Beispielsweise wird mit dem folgenden Eintrag das Programm im Ordner Autodesk Navisworks in italienischer Sprache gestartet
By default, the program moves these files to a folder named Infected on the volume in which it resides, and replicates the path to the infected file there.
Standardmäßig verschiebt das Programm diese Dateien in den Ordner "Infected" auf dem Datenträger, auf dem sich auch das Programm befindet, und repliziert den Pfad zu den infizierten Dateien.
Note that all the downloaded videos will be automatically saved to a folder named UniConverter Downloaded on your computer (created by the program).
Beachten Sie, dass die heruntergeladenen Videos automatisch in einem (vom Programm erzeugten) Ordner namens UniConverter heruntergeladen auf Ihrem Computer gespeichert werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.