Therefore, it is the ideal choice for works in inhabited houses.
Daher ist es die ideale Wahl für Arbeiten in bewohnte Häuser.
Ideal for works at alive parts or for handling caustic baths.
Ideal für Arbeiten an spannungsführenden Teilen oder zum Hantieren in Ätzbädern.
Collectors pay fortunes for works by that master of the brush.
Sammler zahlen Vermögen für Werke dieses Meisters des Pinsels.
Add to this a sound director for works featuring electro-acoustic elements.
Hinzu kommt ein Klangregisseur für Werke mit elektroakustischen Anteilen.
It has a firm consistency for works that require high detail.
Es hat eine feste Konsistenz für Arbeiten, die hohe Detailgenauigkeit erfordern.
The enthusiasm for works on paper has brought us together.
Die Begeisterung für Arbeiten auf Papier hat uns zusammengeführt.
They are well suitable for works with higher quantity of dust in atmosphere.
Sie eignen sich daher auch sehr gut für Arbeiten mit höherem Staubanfall.
Everything that comes into existence during this work becomes material for works.
Alles, was bei dieser Arbeit entsteht, ist Stoff für Werke.
Because there's no need for works; he's just received grace.
Weil es keine Notwendigkeit für Werke gibt. Er hatte die Gnade gerade empfangen.
Comment Designed for works which require large dislocation from the anchorage point.
Kommentar Entwickelt für Arbeiten, die eine große Verschiebung vom Ankerpunkt erfordern.
All this is typical for works from Bordone's prime era.
All dies ist typisch für Werke aus der Blütezeit Bordones.
The gallery is Germany's largest exhibition space for works by Devin Miles.
Die Galerie ist Deutschlands größte Ausstellungsfläche für Werke von Devin Miles.
Recovery for Works features extended support.
Recovery for Works bietet eine erweiterte Unterstützung.