We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zum Beispiel bei der Arbeit
zum Beispiel am Arbeitsplatz
zum Beispiel im Beruf
Most often it is used to attract wealth, win in a game of chance, liquidate financial problems or get happiness on many levels of life - for example at work, love or in business.
Meistens wird es verwendet, um Reichtum anzuziehen, um ein Glücksspiel zu gewinnen, finanzielle Probleme zu lösen oder um auf vielen Ebenen des Lebens glücklich zu werden - zum Beispiel bei der Arbeit, in der Liebe oder im Geschäft.
And even if the stress is not life-threatening for example at work, the warning signs for the body are still the same, meaning that it will still start the survival program no matter whether the danger is real or not.
Und auch wenn der Stress zum Beispiel bei der Arbeit nicht lebensbedrohlich ist, sind die Zeichen für den Körper dieselben, d.h. bei Stress spult der Körper sein Überlebens-Programm ab, ob die Gefahr real ist oder nicht.
The best way to apply the colour is with a lip brush, which is fine when you're at home, but for example at work it's more complicated and could easily end up in a complete mess.
Am besten trägt man die Farbe mit einem Lippenpinsel auf, was OK ist wenn man daheim ist aber wenn ihr zum Beispiel am Arbeitsplatz seid dann wird es komplizierter und kann rasch in eine Unordnung enden.
You could have another Intel My WiFi Technology network, for example at work, and that network could have a different profile.
Wenn Sie weitere Netzwerke mit Intel My WiFi Technologie verwenden, zum Beispiel am Arbeitsplatz, so können diese Netzwerke ein anderes Profil haben.
But the people we meet every day, for example at work or school can sweeten our lives a little.
Aber auch Menschen die uns tagtäglich begegnen, zum Beispiel im Beruf oder Schule können unseren Alltag ein wenig versüssen.
For example at work, where you are dependent on leather or other high-quality material.
So zum Beispiel im Beruf, wo man auf Leder oder anderes hochwertiges Material angewiesen ist.
The Beta state is mainly used for active, strenuous people before, for example at work.
For example at work why waste time not to listen understand and connect.
Zum Beispiel bei der Arbeit, warum Zeit verschwenden, nicht zuzuhören, zu verstehen und zu verbinden.
This can be for example at work and remember as tumbled of what each of us can do for the environment - and climate protection.
Diese können z.B. am Arbeitsplatz stehen und uns als Handschmeichler daran erinnern, was jeder von uns für den Umwelt - und Klimaschutz tun kann.
As integration mainly takes place in daily life, for example at work, in neighbourhoods, at the kindergarten, at school and in associations.
Denn Integration findet maßgeblich im alltäglichen Zusammenleben statt, z. B. am Arbeitsplatz, in der Nachbarschaft, im Kindergarten, in der Schule und im Verein.
We recommend that you charge your smartphone as often as possible, for example at work or in your car.
Wir empfehlen dir, dein Smartphone so oft wie möglich zu laden, beispielsweise auf der Arbeit oder über den Zigarettenanzünder im Pkw, falls dies möglich ist.
And if the human being continually allows himself/herself to be exposed to harmonious music, for example at work, then that contributes to a much greater work-readiness, work-endurance and work-performance.
Und wenn sich der Mensch ständig von harmonischer Musik berieseln lässt, wie z.B. bei der Arbeit, dann trägt das zu einer viel größeren Arbeitsbereitschaft, Arbeitsausdauer und Arbeitsleistung bei.
If you don't have a printer, you can save the boarding pass and email it to yourself or someone else to print from a PC with printing facilities, for example at work or at an internet café.
Wenn Sie keinen Drucker besitzen, können Sie Ihre Bordkarte auch speichern und an sich selbst oder jemand anderen schicken, um sie von einem PC mit Druckerzugang auszudrucken - zum Beispiel in der Arbeit oder einem Internetcafé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.