His unexpected resignation served as a catalyst for restructuring the entire department.
How flexicurity could be used for restructuring against the backdrop of global development.
Therefore, national programmes for restructuring in the cotton sector should be established.
Lastly, an early retirement scheme provides an opportunity for restructuring.
Eine Regelung zur Förderung der vorzeitigen Betriebsstillegung bietet schließlich Möglichkeiten zur Umstrukturierung.
Non-recurring effects mainly comprised costs for restructuring measures, legal disputes, and the integration of subsidiaries.
Sie enthielten maßgeblich Kosten für Restrukturierung, Rechtsstreitigkeiten und die Integration von Tochterunternehmen.
We are one of the leading experts for restructuring and insolvency law in Germany.
The renunciation of sackings created the climate for restructuring.
Der Verzicht auf Entlassungen schuf das Klima für die Umstrukturierung.
A method for restructuring physical design images into hierarchical data models.
Verfahren zur Umstrukturierung von physischen Entwurfsbildern in hierarchische Datenmodelle.
The proposal for restructuring the department is still on the anvil this week.
Der Vorschlag zur Umstrukturierung der Abteilung steht diese Woche noch zur Diskussion.
Wizard for restructuring plant sections in the structure tree.
Assistent zur Umstrukturierung von Anlagenteilen im Strukturbaum.
Method and apparatus for restructuring debt obligations.
Methode und Vorrichtung zur Umstrukturierung von Schuldverpflichtungen.
on an interim common measure for restructuring the inshore fishing industry and aquaculture
über eine gemeinsame Übergangsmaßnahme zur Umstrukturierung der Küstenfischerei und der Aquakultur
support for restructuring of farmers' holdings or the development of producers' organisations
Stützungszahlungen für die Umstrukturierung landwirtschaftlicher Betriebe oder die Bildung von Erzeugerorganisationen