We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is a highly automated large-format press that produces considerably more multiple-up pages than presses in smaller format classes.
Eine hochautomatisierte Großformatdruckmaschine, die beträchtlich mehr Nutzen auf den Bogen bringt, als Druckmaschinen in kleineren Formatklassen.
This means that your CtP system needs to produce a large number of different printing plates of all format classes in a short time - and do so rapidly, reliably and in the highest quality.
Das heißt, in kurzer Zeit muss Ihr CtP-System sehr viele unterschiedliche Druckplatten aller Formatklassen bereitstellen - und zwar schnell, zuverlässig und in bester Qualität.
This and other spectacular presses delivered to prominent printing companies in many countries underscores the globally unique competence of the sheetfed offset professionals from Saxony in the larger format classes.
Diese und ähnliche spektakuläre Maschinen in renommierten Druckbetrieben in vielen Ländern unterstreichen die weltweit einzigartige Kompetenz der Bogenoffsetprofis aus Sachsen in den großen Formatklassen.
It is mostly smaller-format presses in the A3 and A2 format classes that are found in the print workshops used by the students.
In den Druck-Werkstätten der Schulen findet man meist kleinformatigere Maschinen in den Formatklassen A3 und A2.
Across all format classes, high-performance Rapida presses set industry leading standards in terms of productivity, colour control, flexibility and efficiency.
In allen Formatklassen setzten die hoch produktiven Rapida-Druckmaschinen Maßstäbe bei Produktivität, Flexibilität und Wirtschaftlichkeit.
This is where Heidelberg operates the largest and most cutting-edge printing machine factory in the world; machines including the market leading sheet-fed offset printing machines in various format classes are manufactured in an area covering a square kilometre.
Hier betreibt Heidelberg die größte und modernste Druckmaschinenfabrik der Welt; auf einem Quadratkilometer Fläche werden unter anderem die marktführenden Bogenoffset-Druckmaschinen in verschiedensten Formatklassen hergestellt.
In Germany, we produce highly automated and versatile high-tech machinery according to customer requirements in all format classes we offer.
In Deutschland fertigen wir hoch automatisierte und variantenreiche Hightech-Maschinen nach Kundenbedarf in all unseren Formatklassen.
This webinar will show you the many benefits of the Stahlfolder SSP for the productivity of your production and the quality of your flyers in the format classes 50x70 or even 70x100.
Sehen Sie in diesem Webinar, welche zahlreichen Vorteile die Stahlfolder SSP für die Produktivität Ihrer Produktion und die Qualität Ihrer Flyer in den Formatklassen 50x70 oder auch 70x100 mit sich bringt.
Demonstration of the strengths of LED-UV in all format classes
Demonstration der Stärken von LED-UV in allen Formatklassen
Multitude of product innovations across all format classes make the new Speedmaster generation even more attractive
Vielzahl an Produktneuerungen über alle Formatklassen machen die neue Speedmaster Generation noch attraktiver
LED-UV printing in all format classes was just one of many KBA winning features presented.
Der LED-UV-Druck in allen Formatklassen war dabei eines der vielen KBA-Alleinstellungsmerkmale.
Our Suprasetter are setting the benchmark in all format classes based on lessons learned from installing several thousand CtP systems.
Basierend auf der Erfahrung mehrerer Tausend installierter CtP-Systeme, setzen unsere Suprasetter in allen Formatklassen Maßstäbe.
Ready for all format classes: From half to superlarge format, the Koenig&Bauer sheetfed offset portfolio offers an ideal press for every application.
Bereit für alle Formatklassen: Vom Halbformat bis zum Super-Großformat hat Koenig&Bauer die passende Maschine im Bogenoffset-Programm.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.