Examples with "frame source in the HTML code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can dynamically change the frame source in the HTML code by using the following statements.
It also creates HTML source code and adds a left frame with navigation controls that you can use to move between pages and reports in the drawing.
Außerdem wird HTML-Quellcode erstellt und ein linker Frame mit Navigationssteuerelementen hinzugefügt, sodass Sie zwischen den Zeichenblättern und Berichten wechseln können.
If you know how to work with HTML source code, you can use an HTML editor to copy the information you want, without the frames page code, to a new file, and then open the new file in Excel.
Wenn Sie mit der Bearbeitung von HTML-Quellcode vertraut sind, können Sie mit hilfe eines HTML-Editors die gewünschten Informationen ohne den Framesseitencode in eine neue Datei kopieren und dann die neue Datei in Excel öffnen.
Shows the HTML source code for the main frame of the displayed webpage.
Frames, graphics within the navigation, and a cluttered HTML source code also complicate the right interpretation of your website by search engines.
Frames, Grafiken in der Navigation und ein nicht aufgeräumter HTML-Quelltext erschweren auch den Suchmaschinen die richtige Interpretation Ihrer Website.
Copy your new more readable html source code from the box below.
Kopieren Sie Ihren neuen lesbaren HTML-Quellcode aus dem Kasten unten.
The generated html source code is in the Windows clipboard now.
Der generierte html-Quellcode steht jetzt im Windows-Clipboard.
A problem exists in the HTML source code of the webpage.
Es liegt ein Problem mit dem HTML-Quellcode der Webseite vor.
The signature is attached to the report as HTML source code comment.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.