We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rahmen für jedes
Rahmen für jeden
Location and interior climate define the individual framework for each project.
Lage und Raumklima bestimmen den individuellen Rahmen für jedes Projekt.
The overall layout stands out due to its geometric patterns and creates a suitable framework for each individual photo
Das Layout besticht mit seinen geometrischen Mustern und schafft einen angemessenen Rahmen für jedes einzelne Foto
creates from the first day to an absolutely stable and transparent framework for each software development process.
schafft vom ersten Tag an einen absolut stabilen und transparenten Rahmen für jeden Software-Entwicklungsprozess.
In compliance with the Commission's proposal, Member States should therefore be provided with a methodology, common standards, definitions, classifications and accounting rules, which should be put together within a binding framework for each of them.
In Übereinstimmung mit dem Vorschlag der Kommission sollten den Mitgliedstaaten daher die Methodik, gemeinsame Normen, Begriffsbestimmungen, Klassifikationen und Buchungsregeln vorgegeben werden, die in einem verbindlichen Rahmen für jeden Punkt zusammengestellt werden sollten.
Those two vantage points provide the framework for each of the hotel's five floors to subscribe to a specific theme, creating a variety of experiences within the intimacy of a 45-room hotel.
Diese zwei Ausgangspunkte bilden den Rahmen für jedes der fünf Etagen des Hotels, die eine bestimmte Thematik verfolgen, was eine Vielfalt an Erfahrungen innerhalb eines 45-Zimmer großen Hotels bietet.
It is used to set up the general framework for each platform.
The acceptance criteria define a specific framework for each type of opiate addict.
Die Aufnahmekriterien definieren einen konkreten Rahmen für die in Frage kommenden Opiatabhängigen.
Through our services we build a custom framework for each individual project to re-integrate all stakeholders into a collaborative network.
Wir bilden mit unseren Leistungen einen individuellen Rahmen eines jeden Projektes, um die Beteiligten wieder kooperativ zusammenzuführen.
Despite some similarities of those various types of mammals, there are differences that justify a specific regulatory framework for each animal species.
Trotz einiger Ähnlichkeiten zwischen diesen verschiedenen Säugetierarten bestehen nämlich Unterschiede, die einen eigenen Regelungsrahmen für jede Tierart rechtfertigen.
There may be a need to define and potentially expand the competency framework for each country but a core subset would be agreed with possible mutual recognition.
Es könnte einen Bedarf für die Definition und potentielle Ausweitung des Kompetenzrahmens für jedes Land geben -eine zentrale Untereinheit sollte jedoch vereinbart werden, mit möglicher gegenseitiger Anerkennung.
This presentation will create an independent budgetary framework for each committee within which either committee can define its own priorities and may show its autonomous responsibility.
Damit wird für jeden der Ausschüsse ein unabhängiger Haushaltsrahmen geschaffen, der es ihnen ermöglicht, ihre eigenen Prioritäten zu setzen und eigenverantwortlich zu handeln.
In most cases, the legal framework for each common market organisation provided indirect income support for producers by maintaining market prices through
In den meisten Fällen sah der rechtliche Rahmen für die einzelnen gemeinsamen Marktordnungen indirekte Einkommenshilfen für die Erzeuger durch die Aufrechterhaltung der Marktpreise vor.
Management must also be simplified, preventing reinvention and ensuring, through clear, precise provisions, a stable, precise legal framework for each programming period
Überdies gilt es die Verwaltung zu vereinfachen, wobei Umdeutungen der Bestimmungen zu vermeiden sind und durch klare und genaue Formulierung der Artikel ein solider und präziser Rechtsrahmen für jeden Programmplanungszeitraum geschaffen werden sollte
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.