Vertaling van "framework of its development" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit
In the framework of its development cooperation policy, and through the range of programmes and instruments it finances, the EU will also encourage partner countries in adopting the integrated approach for greening their economies.
Im Rahmen ihrer Entwicklungszusammenarbeit und der zahlreichen von ihr finanzierten Programme und Instrumente wird die EU auch Partnerländer dazu ermutigen, das integrierte Konzept zur Umstellung auf eine grüne Wirtschaft zu übernehmen.
Within the framework of its development plan that began 16 years ago in Spain, the brand has expanded its commercial network with the aim of serving and providing a more direct service throughout the country by reinforcing its official services and repair network.
Im Rahmen ihres vor 16 Jahren in Spanien begonnenen Entwicklungsplans hat die Marke ihr kommerzielles Netzwerk mit dem Ziel ausgebaut, einen direkteren Service im ganzen Land anzubieten, indem sie ihr offizielles Service- und Reparaturnetzwerk stärkt.
Within the framework of its development cooperation, which is geared to the long term, Germany supports its partner countries in improving access to resources, diversifying the economy and establishing vocational training opportunities for young people.
Im Rahmen ihrer langfristig angelegten Entwicklungszusammenarbeit unterstützt die Bundesregierung ihre Kooperationsländer dabei, den Zugang zu Ressourcen zu verbessern, die Wirtschaft zu diversifizieren und Berufsbildungsangebote für Jugendliche aufzubauen.
Moreover, Austria supports numerous projects in the framework of its development cooperation for the reintegration of child soldiers and children affected by war.
Österreich unterstützt darüber hinaus im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit zahlreiche Projekte zur Reintegration von Kindersoldaten und vom Krieg betroffener Kinder.
How can the Community best support and promote investment in the essential services needed in developing countries in the framework of its development co-operation policy?
Wie kann die Gemeinschaft im Rahmen ihrer Politik der Entwicklungszusammenarbeit am besten Investitionen in die lebenswichtigen Dienstleistungen unterstützen und fördern, die in den Entwicklungsländern benötigt werden?
That is why Austria is carrying out specific projects there in the framework of its development cooperation.
The European Community declares that it is willing to consider within the framework of its development cooperation projects and whenever possible the opportunity to contribute to the economic reintegration of Vietnamese citizens returning to their country.
Die Europäische Gemeinschaft erklärt sich bereit, im Rahmen ihrer Projekte der Entwicklungszusammenarbeit und soweit wie möglich zu prüfen, ob ein Beitrag zur wirtschaftlichen Wiedereingliederung der in ihr Land zurückkehrenden vietnamesischen Staatsangehörigen geleistet werden kann.
A rediscovery of the National Security Council under the Obama administration and the ongoing discussion on the need for the US to take measures to strengthen and upgrade the institutional framework of its development cooperation must be seen as first steps in the right direction.
Eine in diesem Sinne mit dem Amtsantritt Obamas erfolgte Wiederentdeckung des Nationalen Sicherheitsrates und die Diskussionen um eine institutionelle Stärkung bzw. Aufwertung der Entwicklungszusammenarbeit in den USA sind als erste Schritte anzuerkennen.
The improvement of its visitor services facilities has been targeted by the Chillon Castle Foundation within the framework of its development strategy.
Die Schloss Chillon Stiftung hat sich im Rahmen ihrer Entwicklungsstrategie zum Ziel gesetzt, den BesucherInnenempfang durch qualitativ hochstehende Einrichtungen zu verbessern.
UPB Energy Group, the newest international department of AS UPB Holding, launched its plant operation in Liepāja within the framework of its development programme in power engineering.
In Liepāja hat die jüngste internationale Struktur der Holdinggesellschaft AS UPB, die UPB Energy Gruppe ihre Produktionstätigkeit begonnen, wodurch die Holding ihr Entwicklungsprogramm auf dem Gebiet der Energie realisiert.
In the framework of its development strategy for its Hönggerberg Campus, ETH Zurich is planning to build a new laboratory and office building with a total floor space of around 172,225 square feet to house its Department of Physics.
Die ETH Zürich plant im Rahmen der strategischen Entwicklung auf dem Campus Hönggerberg ein neues Physikgebäude mit Labor- und Büronutzungen mit rund 16'000 m² Hauptnutzfläche.
Within the framework of its development cooperation programme, Austria is providing 1 million euros in aid for the four countries most severely affected: Namibia, Haiti, Burkina Faso and Ethiopia, announced the Minister.
"Ich habe daher für das Außenministerium ein konkretes Zeichen gesetzt: Österreich stellt im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit 1 Million Euro für vier der am schlimmsten betroffenen Länder zur Verfügung: Namibia, Haiti, Burkina Faso und Äthiopien", kündigte die Ministerin an.
In the framework of its development policy, the German government supports the world community in achieving these goals, also called SDGs (Sustainable Development Goals).
Die deutsche Bundesregierung trägt im Rahmen ihrer Entwicklungspolitik dazu bei und treibt die Verwirklichung der sog. Nachhaltigen Entwicklungsziele (SDGs) voran.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.