Many of them are only locally known from single populations.
Viele von ihnen sind selten und nur von einzelnen Populationen bekannt.
We offer complete solutions - from single components to full product assemblies.
Wir bieten Komplettlösungen - von einzelnen Komponenten bis hin zu ganzen Produktbaugruppen.
This can be particularly useful when creating string textures from single voices.
Diese Funktion ist besonders bei der Gestaltung von Streicher-Texturen aus einzelnen Stimmen nützlich.
Our art is weaving beautiful texts from single words.
Unsere Kunst ist es, aus einzelnen Worten die schönsten Texte zu weben.
Progress from single notes to complex chords at your own pace.
Spiele dich in deinem eigenen Tempo von einzelnen Noten zu komplexen Akkorden vor.
We can recruit from single strategic hires to whole project teams.
Wir können von einzelnen strategischen Einstellungen zu ganzen Projektteams rekrutieren.
This means a shift from single pollutants to environmental problems.
Dies beinhaltet eine Verlagerung von einzelnen Schadstoffen zu den Umweltproblemen.
We roast coffee from single farms, estates and cooperatives.
Wir rösten Kaffee von einzelnen Betrieben, Anwesen und Genossenschaften.
The capacity ranges from single drops to a permanent loss of urine.
Die Ausprägungen sind unterschiedlich von einzelnen Tropfen bis zu einem permanenten Harnverlust.
Products range from single standalone detectors to fully addressable lighting control systems.
Die Produktpalette reicht von einzelnen eigenständigen Meldern bis zu vollständig adressierbaren Beleuchtungssteuerungen.
This bracelet was made from single little elements.
Das Armband ist aus einzelnen kleinen Elementen erstellt.
Circuit Builder does not support nested circuits inserted from single marker block.
Der Schaltkreis-Designer unterstützt keine eingebetteten Schaltkreise, die aus einzelnen Markierungsblöcken eingefügt werden.
Sugar - This can be crafted from single pieces of Sugar Cane.
Zucker - Dieser kann aus einzelnen Stücken Zuckerrohr hergestellt werden.