We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
von kleinen Objekten
His sphere of work suffice from small objects, like accessories, to residential pieces of furniture and office furniture up to whole interior arrangements.
Seine Arbeiten reichen von kleinen Objekten, Mode und Accessoires, Wohn- und Büromöbeln bis hin zu ganzen Inneneinrichtungen.
This can range from small objects such as pens, knives and cigarettes to larger objects, such as tables, cars, houses, and beyond.
Das kann von kleinen Objekten wie Stiften oder Steinen bis hin zu großen Objekten wie Pianos, Autos oder sogar noch größeren reichen.
3D Modeling 3D models are required in a variety of applications ranging from small objects for pose estimation and grasping to large buildings or environments for navigation and localization.
3D-Modelle werden in einer Vielzahl von Anwendungen in der Robotik benötigt. Diese reichen von kleinen Objekten für die Lageschätzung und das Greifen bis zu großen Gebäuden oder Umgebungen für die Navigation und Lokalisierung.
From small objects in trays and boxes to large objects on pallets.
Von kleinen Objekten in Trays und Kartons bis hin zu großen Objekten auf Paletten.
This material is especially well suited for making precise moulds from small objects.
Her works ranged from small objects right up to room-filling installations.
Ihre Werke umfassen kleinere Objekte bis hin zu Raum füllenden Installationen.
To remove rust from small objects, soak them in a bowl of white vinegar for up to 24 hours.
Um Rost von kleineren Gegenständen zu entfernen, weichen Sie sie bis zu 24 Stunden lang in einer Schüssel mit Weißweinessig ein.
The size of our products ranges from small objects such as grave decorations or decorative company signs to large parts of up to 2.5 m.
Unsere Produktionsgröße umfasst sowohl kleinere Objekte, wie Grabschmuck oder repräsentative Firmenschilder, als auch bis zu 2,5m große Teile.
Products from 19 different categories had to be assessed in the evaluation process lasting several days - from small objects such as paper clips or hearing aids to furniture, cars and building projects.
Produkte aus 19 verschiedenen Kategorien galt es in dem mehrtägigen Jurierungsprozess zu beurteilen - angefangen bei kleinsten Objekten wie Büroklammern oder Hörgeräten über Möbel bis hin zu Autos und Gebäude-Projekten.
A cable strain-relief protects the power cable of the grass trimmer from wear and damage, while the additional guard hood protects the user from small objects that are thrown up such as stones or splinters.
Das Zuleitungskabel des Rasentrimmers ist durch eine Zugentlastung vor Verschleiß und Beschädigungen geschützt, die zusätzliche Schutzhaube schützt den Anwender vor aufgewirbelten Kleinteilen, wie Steine oder Holzsplittern.
Developing models of the space debris environment allows ESA to design spacecraft that can withstand impacts from small objects, and design systems to avoid collisions.
Modelle über die Umgebung von Weltraummüll ermöglichen der ESA, Raumfahrzeuge zu entwerfen, die dem Aufprall kleinerer Objekte standhalten und Systeme zu entwickeln, um Kollisionen zu vermeiden.
It is built to withstand severe weather, the ravages of salt water and thanks to its protective cage it is also fends off the impact from small objects.
Konstruiert wurde die messingne Schiffsleuchte, um an Bord schwere Wetter, Salzwasser und - dank ihres Schutzgitters - selbst schlagende Teile zu überstehen.
In my leisure time I like to design and manufacture different kinds of things, from small objects such as lamps to even pieces of furniture.
In meiner Freizeit entwerfe ich und stelle Möbelstücke, Gebrauchsgegenstände und Lampen her, und stelle überhaupt alles her, was hergestellt werden kann.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.