We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gästebereich
Gästetrakt
Gästeblock
It's possible to book the entire guest section of the farm house, sleeping a maximum of 14 people in one location, with the inclusion of two kitchens for self catering.
Sie können, falls gewünscht, den gesamten Gästebereich des Bauernhauses buchen, der maximal 14 Personen unterbringen kann. Zusätzlich stehen Ihnen dann zusätzlich zwei Küchen zur Selbstversorgung zur Verfügung.
Two further bedrooms and a shower bathroom are located below the main living area in the separate guest section.
Zwei weitere Schlafzimmer und ein Duschbad finden sich unterhalb des Hauptwohnbereiches im separaten Gästebereich.
Each of the apartments in the guest section disposes of a separate entrance.
Die Appartements im Gästetrakt verfügen jeweils über separate Eingänge.
The guest section is situated in a separate building that consists of a living room, one bedroom, a small kitchen area and a shower bath.
Der Gästetrakt befindet sich in einem gesonderten Gebäude und verfügt über ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer, eine kleine Küchenecke und ein Duschbad.
Otherwise nothing new, the guest section rocked till the 3-0 and again for the last 10 minutes? including the halftime break? very good.
Ansonsten wie gewohnt, der Gästeblock rockte bis zum 3:0 und ab 10 Minuten vor Spielende - inklusive Halbzeitpause - sehr gut.
Your accommodation is located in our guest section (cultivation of our house) as well as a terrace in a nice leisure.
Ihre Unterkunft liegt in unseren Gästetrakt (Anbau unseres Einfamilienenhauses) sowie einer überdachten Terrasse in einer idillichen Ruhe.
A Spiral staircase leads to the gallery, suitable as office plus additional guest section with own terrace.
Die Wendeltreppe führt zur Galerie, geeignet als kleines Büro und dem zusätzlichen Gästebereich mit eigener Terrasse.
Redeem your witch coins for specially selected packages and offers in the regular guest section
Lösen Sie Ihre Hexentaler für speziell ausgewählte Pauschalen und Angebote im Stammgastbereich ein
This time the whole team found its way to the guest section and celebrated with the fans.
Die Mannschaft kam diesmal geschlossen zum Tor Block, und feierte mit den mitgereisten Anhängern.
Illobrand v. Ludwiger On cropfm.at are interviews about Burkhard Heim's theories and researches with his long-term friend, Illobrand von Ludwiger (search tag in guest section: von Ludwiger), about Heim's theories.
Illobrand v. Ludwiger Auf der Seite von cropfm.at gibt es im Archiv Interviews mit Illobrand von Ludwiger (Suchworte: Ludwiger, Heim) über die Theorien von Burkhard Heim.
On the ground floor of the guest section there is a garage and in one of the cellar rooms of the main section there is a sauna and a jacuzzi.
Im Erdgeschoss des Gästetrakts befindet sich außerdem die Garage und in einem der Kellerräume des Haupttrakts sind eine Sauna und ein Whirlpool untergebracht.
One word on the security service in the Weserstadion: the temper in the guest section was really good or even very good... The fans that made the journey to Bremen? rocked? the guest section.
Noch ein Wort zur Stimmung und Ordnungsdienst: die Stimmung im Block war wirklich durchgängig gut bis sehr gut, die mitgereisten Fans "rockten" den Block recht ordentlich.
The American writer Douglas Kennedy has agreed to take over the reins of the carte blanche guest section, following in the footsteps in recent years of the Dardenne brothers and, last March, of Geraldine Chaplin.
Der amerikanische Autor Douglas Kennedy erklärte sich bereit, die Carte Blanche zu übernehmen, die in den vergangenen Jahren unter anderem an die Dardenne-Brüder und - im vergangenen März - an Geraldine Chaplin gegangen war.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.