We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Richtlinien des Verhaltenskodex
As a family-run business, we act responsibly and in accordance with the guidelines of the code of conduct for the fashion and textiles industry.
Engagement Als familiengeführtes Unternehmen handeln wir verantwortungsbewusst nach den Richtlinien des Code of Conduct der Textil- und Modeindustrie.
It calls on employers in the public and private sectors, trade unions and employees to follow the guidelines of the code and to include appropriate clauses in collective bargaining agreements. Recommendations to employers
Die Kommission fordert die öffentlichen und privaten Arbeitgeber, die Gewerkschaften und die Arbeitnehmer auf, die im Verhaltenskodex niedergelegten praktischen Regeln zu befolgen und entsprechende Klauseln in die Tarifvereinbarungen einzufügen.
The main guidelines of the code of conduct governing the behaviour and operation of the new Commission have already been endorsed by my team.
Die wichtigsten Leitlinien des Kodexes für das Verhalten und die Arbeit der neuen Kommission sind von meinem Team bereits bestätigt worden.
Note: The guidelines of the Code will be followed as from the current reporting report.
Erläuterung: Die Vorgaben des Codex werden ab der laufenden Berichtsperiode eingehalten.
We work according to the guidelines of the Code of Conduct.
The regulatory infrastructure for radiation safety and security of radioactive sources must be effective and must function adequately in accordance with international standards, the guidelines of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the associated import/export guidance, and with best practices.
Das Regelwerk für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen muss wirksam sein und im Einklang mit internationalen Standards, den Richtlinien des Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen und den zugehörigen Leitlinien für die Ein- und Ausfuhr sowie bewährten Praktiken angemessen funktionieren.
The radiation safety and security of radioactive sources as well as regulatory infrastructure must be effective and must function adequately in accordance with the international standards, the guidelines of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the best practices.
Das Regelwerk für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen muss wirksam sein und im Einklang mit den internationalen Standards, den Richtlinien des Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen und den bewährten Praktiken angemessen funktionieren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.