We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The tool is very easy to use and has an interface that you can follow easily.
Das Tool ist sehr einfach zu bedienen und hat eine Schnittstelle, der Sie leicht folgen können.
The application has an interface that's highly customizable to your liking, and is a great tool to use.
Die Anwendung verfügt über eine Schnittstelle, die nach Ihren Wünschen hochgradig anpassbar ist, und ist ein großes Werkzeug zu benutzen.
It has an interface that is easy to use and master, so end users do not have any problems at all.
Es hat eine Schnittstelle, die einfach zu bedienen und zu meistern ist, Endbenutzer haben also überhaupt keine Probleme.
The utility has an interface with quick access to display parameters, allows you to assign shortcuts and can work in the background.
Das Dienstprogramm verfügt über eine Schnittstelle mit schnellem Zugriff auf Anzeigeparameter, ermöglicht das Zuweisen von Verknüpfungen und kann im Hintergrund arbeiten.
This tool manages all quality data such as raw materials, intermediates, end products, environmental samples etc. and has an interface to analysis devices.
Dieses Werkzeug verwaltet alle Qualitätsdaten wie Rohstoffe, Zwischenprodukte, Endprodukte, Umweltproben etc. und hat eine Schnittstelle zu Analysegeräten.
The program has an interface which is awesome and hence it is the one which is highly regarded by all.
Das Programm hat eine Schnittstelle, die fantastisch ist und daher von allen hoch geschätzt wird.
The robot, which in some cases can also move, has an interface so that communication can take place via image and sound.
Der Roboter, der sich in einigen Fällen auch bewegen kann, verfügt über eine Schnittstelle, so dass die Kommunikation über Bild und Ton erfolgen kann.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.