In foreign policy, a hawk often prioritizes aggression over diplomacy.
In der Außenpolitik setzt ein Falke oft auf Aggression statt auf Diplomatie.
The mouse played possum until the hawk finally lost interest and flew away.
Die Maus stellte sich tot, bis der Falke das Interesse verlor und wegflog.
During the summer, a hawk often returns to the same nesting area.
Im Sommer kehrt ein Habicht oft zum selben Nistplatz zurück.
In the early morning light, a hawk took flight from the cliff.
Im frühen Morgenlicht erhob sich ein Habicht von der Klippe in die Lüfte.
Newspapers portray her as a war hawk eager to confront neighboring countries.
Zeitungen stellen sie als Falken dar, der Nachbarländer konfrontieren will.
The hawk landed gracefully, showcasing its latest kill for all to see.
Der Habicht landete anmutig und präsentierte allen seine neueste Beute.
The senator turned from cautious diplomat into outspoken war hawk after the attack.
Nach dem Angriff wandelte sich der Senator vom vorsichtigen Diplomaten zum lautstarken Falken.
As a hawk, he believes in strong intervention in international conflicts.
Als Falke glaubt er an ein starkes Eingreifen bei internationalen Konflikten.
A hawk circled slowly overhead, searching for its next meal.
Ein Falke kreiste langsam am Himmel und suchte nach seiner nächsten Mahlzeit.
Many voters fear the war hawk will drag the country into another conflict.
Viele Wähler fürchten, dass der Falke das Land in einen weiteren Konflikt zieht.
Television debates often pit a war hawk against a more dovish candidate.
In Fernsehdebatten tritt oft ein Falke gegen einen friedfertigeren Kandidaten an.
The scuttling rabbit barely escaped the grasp of the hungry hawk above.
Der wuselig flüchtende Hase entkam knapp dem Griff des hungrigen Habichts.
With a swift motion, the hawk swooped down from its perch.
Mit einer schnellen Bewegung stieß der Falke von seinem Horst herab.