Your dad was a hell of a guy.
You are one hell of a guy.
Torben, you hell of a guy!
Torben, Du Teufelskerl!
Hell of a guy, great hunter.
Teufelskerl, toller Jäger.
She said her grandpa was a hell of a guy during the war.
Sie meinte, ihr Opa sei im Krieg ein harter Kerl gewesen.
The coach called him a hell of a guy for playing through the pain.
Der Trainer nannte ihn einen harten Kerl, weil er trotz Schmerzen spielte.
Only a hell of a guy could keep fighting after that heavy blow.
Nur ein harter Kerl könnte nach diesem heftigen Schlag weiterkämpfen.
After that brutal match, people realized the newcomer was a hell of a guy.
Nach diesem brutalen Kampf merkten alle, dass der Neuling ein harter Kerl war.
You've got to be a hell of a guy to survive that training.
Man muss schon ein harter Kerl sein, um dieses Training zu überstehen.
The captain is a hell of a guy, standing firm under enemy fire.
Der Hauptmann ist ein harter Kerl, der unter feindlichem Beschuss standhält.
To lead that rescue mission, you've got to be a hell of a guy.
Um diese Rettungsaktion zu leiten, musst du ein harter Kerl sein.
He must be one hell of a guy.